| TEMPLATE ID | CMDIC_ICA_v1 |
|---|---|
| Concept | CMDIC_ICA_v1 |
| Description | Not Specified |
| Purpose | Not Specified |
| References | |
| Authors | date: 2025-05-22 |
| Other Details Language | date: 2025-05-22 |
| Other Details (Language Independent) |
|
| Language used | ca |
| Citeable Identifier | 1380.167.465 |
| Root archetype id | openEHR-EHR-COMPOSITION.transfer_summary.v1 |
| CMDIC_ICA | CMDIC_ICA: Summary document to support transfer of critical clinical information from the sending healthcare organisation/provider to the receiving healthcare organisation/provider. |
| Other Context | |
| Metadades XDS | Metadades XDS: Metadades de composició addicionals alineades amb IHE-XDS que ja no estan disponibles a la classe COMPOSITION del model de referència. |
| Especialitat de l'autor | Especialitat de l'autor: Especialitat de l'autor/compositor del document. Valor establert: terminology:Professional?subset=terminologyterminology://fhir.hl7.org/CodeSystem/$expand?url=https://preproduccio.fhir.tst.hes.catsalut.intranet.gencat.cat/fhir/CodeSystem/2.16.724.4.9.50.5 |
| Tipus de document | Tipus de document: Codi que especifica el tipus exacte de document des de la perspectiva de l'usuari. Normalment se selecciona un conjunt de valors proporcionat pel domini d'afinitat local IHE-XDS o la norma nacional. Per exemple: Història i examen físic pulmonar, Resum d'alta, Informe d'ecografia. Aquests codis són específics de domini d'afinitat XDS. Valor establert: terminology:Tipus%20de%20documents%20de%20l'HC3?subset=terminology://fhir.hl7.org/CodeSystem/$expand?url=https://preproduccio.fhir.tst.hes.catsalut.intranet.gencat.cat/fhir/CodeSystem/2.16.724.4.9.30.30.1 |
| Document multimedia | Document multimedia: Metadades addicionals sobre el propi document, incloent mida, url, etc. |
| Admin Salut | Admin Salut: Dades administratives relatives a l'actuació sanitària registrada, necessàries per complementar la semàntica del contingut clínic, que no estan presents al Model de Referència, o que es decideix modelar al Template per motius tècnics. Les dades no clíniques d'una actuació sanitària que són necessàries per entendre correctament el registre clínic en consultar-lo (localització de l'actuació, tipus d'activitat sanitària, etc.) haurien de ser registrades a la Composició. Es poden registrar al Model de Referència (no modelables) si estan contemplades a les especificacions. Si no existeix aquesta possibilitat al Model de Referència o és preferible per raons tècniques, es poden modelar com a Cluster a nivell del context de la Composició. |
| Data autorització document | Data autorització document: Data en que el document s'autoritza per poder ser publicat. |
| Institució que realitza | Institució que realitza: Dades relatives a la institució que realitza l'actuació sanitària documentada, incloent-hi identificació de l'entitat, subdivisions administratives (unitats proveïdores, centres) i el tipus d'activitat sanitària prestada. Els llistats de valors de resposta possibles dels Elements continguts s'hauria de restringir als dels corresponents catàlegs del Servidor Terminològic del Departament de Salut de Catalunya, on estan disponibles estandarditzats i codificats. |
| Entitat Proveïdora que realitza | Entitat Proveïdora que realitza: Organització que proveeix serveis de salut a Catalunya, dins del Sistema Sanitari Integral d'Utilització Pública de Catalunya (SISCAT), i que ha realitzat l'actuació sanitària documentada.
El llistat de valors de resposta possibles d'aquest Element s'hauria de restringir als del corresponent catàleg del Servidor Terminològic del Departament de Salut de Catalunya, on estan disponibles estandarditzats i codificats. EP (Entitat proveïdora): entitat amb personalitat jurídica que acorda amb el Catsalut (assegurador) la prestació de serveis sanitaris als usuaris (assegurats). Servidor Terminològic "Catàleg EPs" OID 2.16.840.1.113883.4.292.10.12.5 Valor establert: terminology:EPs?subset=terminology://fhir.hl7.org/CodeSystem/$expand?url=https://preproduccio.fhir.tst.hes.catsalut.intranet.gencat.cat/fhir/CodeSystem/2.16.840.1.113883.4.292.10.12.5 |
| Unitat Proveïdora que realitza | Unitat Proveïdora que realitza: Subdivisió operativa dins d'una "Entitat proveïdora" que gestiona el conjunt específic de serveis responsable de realitzar l'actuació sanitària documentada.
El llistat de valors de resposta possibles d'aquest Element s'hauria de restringir als del corresponent catàleg del Servidor Terminològic del Departament de Salut de Catalunya, on estan disponibles estandarditzats i codificats. UP (Unitat proveïdora): divisió administrativa d'una Entitat proveïdora (EP) segons el tipus de prestació sanitària (línies assistencials) acordada amb el Catsalut (per exemple A. primària, Salut Mental, Hospitalització, Sociosanitari...). Cada UP pot incloure diversos centres sanitaris. Servidor Terminològic "Catàleg UPs" OID 2.16.840.1.113883.4.292.10.12.6 Valor establert: terminology:UPs?subset=terminology://fhir.hl7.org/CodeSystem/$expand?url=https://preproduccio.fhir.tst.hes.catsalut.intranet.gencat.cat/fhir/CodeSystem/2.16.840.1.113883.4.292.10.12.6 |
| Centre sanitari que realitza | Centre sanitari que realitza: Instal·lació física dotada de mitjans tècnics on professionals amb capacitació han realitzat l'actuació sanitària documentada.
El llistat de valors de resposta possibles d'aquest Element s'hauria de restringir als del corresponent catàleg del Servidor Terminològic del Departament de Salut de Catalunya, on estan disponibles estandarditzats i codificats. Centre sanitari: conjunt organitzat d'instal·lacions i mitjans tècnics on professionals amb capacitació, sota la direcció d'un responsable sanitari, duen a terme activitats sanitàries. Cada centre pertany a una Entitat Proveïdora (EP) i realitza activitats sanitàries emmarcades administrativament en una o més Unitats Proveïdores (UP). Servidor Terminològic "Catàleg centres" OID 2.16.840.1.113883.4.292.10.12 Valor establert: terminology:Centres?subset=terminology://fhir.hl7.org/CodeSystem/$expand?url=https://preproduccio.fhir.tst.hes.catsalut.intranet.gencat.cat/fhir/CodeSystem/2.16.840.1.113883.4.292.10.12 |
| Servei Assistencial que realitza | Servei Assistencial que realitza: Codi que indica el tipus de Servei sanitari on es realitza l'actuació sanitària documentada, segons la categoria de l'activitat assistencial que fa.
El llistat de valors de resposta possibles d'aquest Element s'hauria de restringir als del corresponent catàleg del Servidor Terminològic del Departament de Salut de Catalunya, on estan disponibles estandarditzats i codificats. Un Servei Sanitari és una unitat funcional assistencial, amb organització diferenciada, dotada de professionals i recursos tècnics per fer activitats sanitàries específiques dintre d'un Centre sanitari, i es categoritza pel tipus d'activitat que presta (Medicina general/de família, Infermeria, Podologia, Vacunació, Al·lergologia, Cardiologia, Dermatologia...) El concepte registrat aquí és coincident amb el descrit a l'Element "Practice Setting Code" del cluster "XDS Metadata". Es recomana utilitzar l'Element "Practice Setting Code" en lloc de "Servei Assistencial que realitza" per registrar el tipus d'activitat prestada a un Servei Sanitari (tipus de Servei sanitari). Només es recomana utilitzar aquest Element quan es vulgui registrar concomitantment el tipus d'activitat d'altres Serveis sanitaris implicats (petició, publicació o custòdia del resultat l'actuació sanitària). En aquest cas, es recomana registrar el tipus de Servei Sanitari que executa l'actuació sanitària tant a "Practice Setting Code" com a "Servei Assistencial que realitza" per evitar inconsistències d'informació. Servidor Terminològic "ET99 SER" OID 2.16.724.4.9.40.4 Valor establert: terminology:Serveis?subset=terminology://fhir.hl7.org/CodeSystem/$expand?url=https://preproduccio.fhir.tst.hes.catsalut.intranet.gencat.cat/fhir/CodeSystem/2.16.724.4.9.40.4 |
| Institució publicadora | Institució publicadora: Dades relatives a la institució que publica el resultat de l'actuació sanitària documentada, incloent-hi identificació de l'entitat, subdivisions administratives (unitats proveïdores, centres) i el tipus d'activitat sanitària prestada. Els llistats de valors de resposta possibles dels Elements continguts s'hauria de restringir als dels corresponents catàlegs del Servidor Terminològic del Departament de Salut de Catalunya, on estan disponibles estandarditzats i codificats. |
| Entitat Proveïdora publicadora | Entitat Proveïdora publicadora: Organització que proveeix serveis de salut a Catalunya, dins del Sistema Sanitari Integral d'Utilització Pública de Catalunya (SISCAT), i que publica el resultat de l'actuació sanitària documentada.
El llistat de valors de resposta possibles d'aquest Element s'hauria de restringir als del corresponent catàleg del Servidor Terminològic del Departament de Salut de Catalunya, on estan disponibles estandarditzats i codificats. EP (Entitat proveïdora): entitat amb personalitat jurídica que acorda amb el Catsalut (assegurador) la prestació de serveis sanitaris als usuaris (assegurats). Servidor Terminològic "Catàleg EPs" OID 2.16.840.1.113883.4.292.10.12.5 Valor establert: terminology:EPs?subset=terminology://fhir.hl7.org/CodeSystem/$expand?url=https://preproduccio.fhir.tst.hes.catsalut.intranet.gencat.cat/fhir/CodeSystem/2.16.840.1.113883.4.292.10.12.5 |
| Unitat Proveïdora publicadora | Unitat Proveïdora publicadora: Subdivisió operativa dins d'una "Entitat proveïdora" que gestiona el conjunt específic de serveis responsable de publicar el resultat de l'actuació sanitària documentada.
El llistat de valors de resposta possibles d'aquest Element s'hauria de restringir als del corresponent catàleg del Servidor Terminològic del Departament de Salut de Catalunya, on estan disponibles estandarditzats i codificats. UP (Unitat proveïdora): divisió administrativa d'una Entitat proveïdora (EP) segons el tipus de prestació sanitària (línies assistencials) acordada amb el Catsalut (per exemple A. primària, Salut Mental, Hospitalització, Sociosanitari...). Cada UP pot incloure diversos centres sanitaris. Servidor Terminològic "Catàleg UPs" OID 2.16.840.1.113883.4.292.10.12.6 Valor establert: terminology:UPs?subset=terminology://fhir.hl7.org/CodeSystem/$expand?url=https://preproduccio.fhir.tst.hes.catsalut.intranet.gencat.cat/fhir/CodeSystem/2.16.840.1.113883.4.292.10.12.6 |
| Centre sanitari publicador | Centre sanitari publicador: Instal·lació física dotada de mitjans tècnics on professionals amb capacitació han publicat el resultat de l'actuació sanitària documentada.
El llistat de valors de resposta possibles d'aquest Element s'hauria de restringir als del corresponent catàleg del Servidor Terminològic del Departament de Salut de Catalunya, on estan disponibles estandarditzats i codificats. Centre sanitari: conjunt organitzat d'instal·lacions i mitjans tècnics on professionals amb capacitació, sota la direcció d'un responsable sanitari, duen a terme activitats sanitàries. Cada centre pertany a una Entitat Proveïdora (EP) i realitza activitats sanitàries emmarcades administrativament en una o més Unitats Proveïdores (UP). Servidor Terminològic "Catàleg centres" OID 2.16.840.1.113883.4.292.10.12 Valor establert: terminology:Centres?subset=terminology://fhir.hl7.org/CodeSystem/$expand?url=https://preproduccio.fhir.tst.hes.catsalut.intranet.gencat.cat/fhir/CodeSystem/2.16.840.1.113883.4.292.10.12 |
| Servei Assistencial publicador | Servei Assistencial publicador: Codi que indica el tipus de Servei sanitari on es publica el resultat de l'actuació sanitària documentada, segons la categoria de l'activitat assistencial que fa.
El llistat de valors de resposta possibles d'aquest Element s'hauria de restringir als del corresponent catàleg del Servidor Terminològic del Departament de Salut de Catalunya, on estan disponibles estandarditzats i codificats. Un Servei Sanitari és una unitat funcional assistencial, amb organització diferenciada, dotada de professionals i recursos tècnics per fer activitats sanitàries específiques dintre d'un Centre sanitari, i es categoritza pel tipus d'activitat que presta (Medicina general/de família, Infermeria, Podologia, Vacunació, Al·lergologia, Cardiologia, Dermatologia...). Servidor Terminològic "ET99 SER" OID 2.16.724.4.9.40.4 Valor establert: terminology:Serveis?subset=terminology://fhir.hl7.org/CodeSystem/$expand?url=https://preproduccio.fhir.tst.hes.catsalut.intranet.gencat.cat/fhir/CodeSystem/2.16.724.4.9.40.4 |
| Institució custòdia | Institució custòdia: Dades relatives a la institució que custodia el resultat de l'actuació sanitària documentada, incloent identificació de l'entitat, subdivisions administratives (unitats proveïdores, centres) i el tipus d'activitat sanitària prestada. Els llistats de valors de resposta possibles dels Elements continguts s'hauria de restringir als dels corresponents catàlegs del Servidor Terminològic del Departament de Salut de Catalunya, on estan disponibles estandarditzats i codificats. |
| Entitat Proveïdora custòdia | Entitat Proveïdora custòdia: Organització que proveeix serveis de salut a Catalunya, dins del Sistema Sanitari Integral d'Utilització Pública de Catalunya (SISCAT), i que custodia el resultat de l'actuació sanitària documentada.
El llistat de valors de resposta possibles d'aquest Element s'hauria de restringir als del corresponent catàleg del Servidor Terminològic del Departament de Salut de Catalunya, on estan disponibles estandarditzats i codificats. EP (Entitat proveïdora): entitat amb personalitat jurídica que acorda amb el Catsalut (assegurador) la prestació de serveis sanitaris als usuaris (assegurats). Servidor Terminològic "Catàleg EPs" OID 2.16.840.1.113883.4.292.10.12.5 Valor establert: terminology:EPs?subset=terminology://fhir.hl7.org/CodeSystem/$expand?url=https://preproduccio.fhir.tst.hes.catsalut.intranet.gencat.cat/fhir/CodeSystem/2.16.840.1.113883.4.292.10.12.5 |
| Unitat Proveïdora custòdia | Unitat Proveïdora custòdia: Subdivisió operativa dins d'una "Entitat proveïdora" que gestiona el conjunt específic de serveis responsable de la custòdia del resultat de l'actuació sanitària documentada.
El llistat de valors de resposta possibles d'aquest Element s'hauria de restringir als del corresponent catàleg del Servidor Terminològic del Departament de Salut de Catalunya, on estan disponibles estandarditzats i codificats. UP (Unitat proveïdora): divisió administrativa d'una Entitat proveïdora (EP) segons el tipus de prestació sanitària (línies assistencials) acordada amb el Catsalut (per exemple A. primària, Salut Mental, Hospitalització, Sociosanitari...). Cada UP pot incloure diversos centres sanitaris. Servidor Terminològic "Catàleg UPs" OID 2.16.840.1.113883.4.292.10.12.6 Valor establert: terminology:UPs?subset=terminology://fhir.hl7.org/CodeSystem/$expand?url=https://preproduccio.fhir.tst.hes.catsalut.intranet.gencat.cat/fhir/CodeSystem/2.16.840.1.113883.4.292.10.12.6 |
| Centre sanitari custodi | Centre sanitari custodi: Instal·lació física dotada de mitjans tècnics on professionals amb capacitació custodien el resultat de l'actuació sanitària documentada.
El llistat de valors de resposta possibles d'aquest Element s'hauria de restringir als del corresponent catàleg del Servidor Terminològic del Departament de Salut de Catalunya, on estan disponibles estandarditzats i codificats. Centre sanitari: conjunt organitzat d'instal·lacions i mitjans tècnics on professionals amb capacitació, sota la direcció d'un responsable sanitari, duen a terme activitats sanitàries. Cada centre pertany a una Entitat Proveïdora (EP) i realitza activitats sanitàries emmarcades administrativament en una o més Unitats Proveïdores (UP). Servidor Terminològic "Catàleg centres" OID 2.16.840.1.113883.4.292.10.12 Valor establert: terminology:Centres?subset=terminology://fhir.hl7.org/CodeSystem/$expand?url=https://preproduccio.fhir.tst.hes.catsalut.intranet.gencat.cat/fhir/CodeSystem/2.16.840.1.113883.4.292.10.12 |
| Servei Assistencial custodi | Servei Assistencial custodi: Codi que indica el tipus de Servei sanitari on es custodia el resultat de l'actuació sanitària documentada, segons la categoria de l'activitat assistencial que fa.
El llistat de valors de resposta possibles d'aquest Element s'hauria de restringir als del corresponent catàleg del Servidor Terminològic del Departament de Salut de Catalunya, on estan disponibles estandarditzats i codificats. Un Servei Sanitari és una unitat funcional assistencial, amb organització diferenciada, dotada de professionals i recursos tècnics per fer activitats sanitàries específiques dintre d'un Centre sanitari, i es categoritza pel tipus d'activitat que presta (Medicina general/de família, Infermeria, Podologia, Vacunació, Al·lergologia, Cardiologia, Dermatologia...). Servidor Terminològic "ET99 SER" OID 2.16.724.4.9.40.4 Valor establert: terminology:Serveis?subset=terminology://fhir.hl7.org/CodeSystem/$expand?url=https://preproduccio.fhir.tst.hes.catsalut.intranet.gencat.cat/fhir/CodeSystem/2.16.724.4.9.40.4 |
| Institució sol·licitant | Institució sol·licitant: Dades relatives a la institució que sol·licita la realització de l'actuació sanitària documentada, incloent identificació de l'entitat, subdivisions administratives (unitats proveïdores, centres) i el tipus d'activitat sanitària prestada. Els llistats de valors de resposta possibles dels Elements continguts s'hauria de restringir als dels corresponents catàlegs del Servidor Terminològic del Departament de Salut de Catalunya, on estan disponibles estandarditzats i codificats. |
| Entitat Proveïdora sol·licitant | Entitat Proveïdora sol·licitant: Organització que proveeix serveis de salut a Catalunya, dins del Sistema Sanitari Integral d'Utilització Pública de Catalunya (SISCAT), i que sol·licita la realització de l'actuació sanitària documentada.
El llistat de valors de resposta possibles d'aquest Element s'hauria de restringir als del corresponent catàleg del Servidor Terminològic del Departament de Salut de Catalunya, on estan disponibles estandarditzats i codificats. EP (Entitat proveïdora): entitat amb personalitat jurídica que acorda amb el Catsalut (assegurador) la prestació de serveis sanitaris als usuaris (assegurats). Servidor Terminològic "Catàleg EPs" OID 2.16.840.1.113883.4.292.10.12.5 Valor establert: terminology:EPs?subset=terminology://fhir.hl7.org/CodeSystem/$expand?url=https://preproduccio.fhir.tst.hes.catsalut.intranet.gencat.cat/fhir/CodeSystem/2.16.840.1.113883.4.292.10.12.5 |
| Unitat Proveïdora sol·licitant | Unitat Proveïdora sol·licitant: Subdivisió operativa dins d'una "Entitat proveïdora" que gestiona el conjunt específic de serveis responsable de sol·licitar la realització de l'actuació sanitària documentada.
El llistat de valors de resposta possibles d'aquest Element s'hauria de restringir als del corresponent catàleg del Servidor Terminològic del Departament de Salut de Catalunya, on estan disponibles estandarditzats i codificats. UP (Unitat proveïdora): divisió administrativa d'una Entitat proveïdora (EP) segons el tipus de prestació sanitària (línies assistencials) acordada amb el Catsalut (per exemple A. primària, Salut Mental, Hospitalització, Sociosanitari...). Cada UP pot incloure diversos centres sanitaris. Servidor Terminològic "Catàleg UPs" OID 2.16.840.1.113883.4.292.10.12.6 Valor establert: terminology:UPs?subset=terminology://fhir.hl7.org/CodeSystem/$expand?url=https://preproduccio.fhir.tst.hes.catsalut.intranet.gencat.cat/fhir/CodeSystem/2.16.840.1.113883.4.292.10.12.6 |
| Centre sanitari sol·licitant | Centre sanitari sol·licitant: Instal·lació física dotada de mitjans tècnics on professionals amb capacitació sol·liciten la realització de l'actuació sanitària documentada.
El llistat de valors de resposta possibles d'aquest Element s'hauria de restringir als del corresponent catàleg del Servidor Terminològic del Departament de Salut de Catalunya, on estan disponibles estandarditzats i codificats. Centre sanitari: conjunt organitzat d'instal·lacions i mitjans tècnics on professionals amb capacitació, sota la direcció d'un responsable sanitari, duen a terme activitats sanitàries. Cada centre pertany a una Entitat Proveïdora (EP) i realitza activitats sanitàries emmarcades administrativament en una o més Unitats Proveïdores (UP). Servidor Terminològic "Catàleg centres" OID 2.16.840.1.113883.4.292.10.12 Valor establert: terminology:Centres?subset=terminology://fhir.hl7.org/CodeSystem/$expand?url=https://preproduccio.fhir.tst.hes.catsalut.intranet.gencat.cat/fhir/CodeSystem/2.16.840.1.113883.4.292.10.12 |
| Servei Assistencial sol·licitant | Servei Assistencial sol·licitant: Codi que indica el tipus de Servei sanitari que sol·licita l'actuació sanitària documentada, segons la categoria de l'activitat assistencial que fa.
El llistat de valors de resposta possibles d'aquest Element s'hauria de restringir als del corresponent catàleg del Servidor Terminològic del Departament de Salut de Catalunya, on estan disponibles estandarditzats i codificats. Un Servei Sanitari és una unitat funcional assistencial, amb organització diferenciada, dotada de professionals i recursos tècnics per fer activitats sanitàries específiques dintre d'un Centre sanitari, i es categoritza pel tipus d'activitat que presta (Medicina general/de família, Infermeria, Podologia, Vacunació, Al·lergologia, Cardiologia, Dermatologia...). Servidor Terminològic "ET99 SER" OID 2.16.724.4.9.40.4 Valor establert: terminology:Serveis?subset=terminology://fhir.hl7.org/CodeSystem/$expand?url=https://preproduccio.fhir.tst.hes.catsalut.intranet.gencat.cat/fhir/CodeSystem/2.16.724.4.9.40.4 |
| Performing Logos | Performing Logos: Logos |
| EP logo | EP logo: * |
| Centre logo | Centre logo: * |
| composer | composer: An individual human being. |
| Name | Name: The unstructured name for the individual. The content of this data element may be derived from one or more components from CLUSTER.structured_name combined together as a text string. For example: 'John Markham', 'Professor Sir John Markham', 'John Markham Jnr MP'. |
| Identifier | Identifier: Identifier associated with the individual. Occurrences for this data element is set to 0..* to allow for more than one Identifier to be recorded. Note that the DV_IDENTIFIER data type contains multiple subcomponents for recording the ID value, type, issuer and assigned. For example - social security number; driver's license; or passport number.
|
| Professional category | Professional category: The relationship or role of the individual to the subject of the health record. For example - the copyholder of an advance care record; contact person in an organisation; relative in a family history entry; specimen collector; or witness to a fall or accident. If the individual being described using this archetype is the subject of the health record, then this data element is redundant. Valor establert: terminology:Professional?subset=terminology://fhir.hl7.org/CodeSystem/$expand?url=https://preproduccio.fhir.tst.hes.catsalut.intranet.gencat.cat/fhir/CodeSystem/2.16.724.4.9.50.5 |
| Responsible service | Responsible service: An entity comprising one or more people and having a particular purpose. For example: a company, institution, association, network, department, community group, healthcare practice group, payer/insurer, care team, or a group of neighbours who provide care or support. |
| Name | Name: The unstructured name or label for the organisation. For example: 'Royal Children's Hospital'; 'ABC District Nursing Service'; 'YNWA Oslo' or 'JB Smith Lawyers'. Valor establert: terminology:Serveis?subset=terminology://fhir.hl7.org/CodeSystem/$expand?url=https://preproduccio.fhir.tst.hes.catsalut.intranet.gencat.cat/fhir/CodeSystem/2.16.724.4.9.40.4 |
| Responsible care unit | Responsible care unit: An entity comprising one or more people and having a particular purpose. For example: a company, institution, association, network, department, community group, healthcare practice group, payer/insurer, care team, or a group of neighbours who provide care or support. |
| Name | Name: The unstructured name or label for the organisation. For example: 'Royal Children's Hospital'; 'ABC District Nursing Service'; 'YNWA Oslo' or 'JB Smith Lawyers'. |
| Clinical management area | Clinical management area: An entity comprising one or more people and having a particular purpose. For example: a company, institution, association, network, department, community group, healthcare practice group, payer/insurer, care team, or a group of neighbours who provide care or support. |
| Name | Name: The unstructured name or label for the organisation. For example: 'Royal Children's Hospital'; 'ABC District Nursing Service'; 'YNWA Oslo' or 'JB Smith Lawyers'. |
| participations | participations: An individual human being. |
| Name | Name: The unstructured name for the individual. The content of this data element may be derived from one or more components from CLUSTER.structured_name combined together as a text string. For example: 'John Markham', 'Professor Sir John Markham', 'John Markham Jnr MP'. |
| Identifier | Identifier: Identifier associated with the individual. Occurrences for this data element is set to 0..* to allow for more than one Identifier to be recorded. Note that the DV_IDENTIFIER data type contains multiple subcomponents for recording the ID value, type, issuer and assigned. For example - social security number; driver's license; or passport number.
|
| Professional category | Professional category: The relationship or role of the individual to the subject of the health record. For example - the copyholder of an advance care record; contact person in an organisation; relative in a family history entry; specimen collector; or witness to a fall or accident. If the individual being described using this archetype is the subject of the health record, then this data element is redundant. Valor establert: terminology:Professional?subset=terminology://fhir.hl7.org/CodeSystem/$expand?url=https://preproduccio.fhir.tst.hes.catsalut.intranet.gencat.cat/fhir/CodeSystem/2.16.724.4.9.50.5 |
| Responsible service | Responsible service: An entity comprising one or more people and having a particular purpose. For example: a company, institution, association, network, department, community group, healthcare practice group, payer/insurer, care team, or a group of neighbours who provide care or support. |
| Name | Name: The unstructured name or label for the organisation. For example: 'Royal Children's Hospital'; 'ABC District Nursing Service'; 'YNWA Oslo' or 'JB Smith Lawyers'. Valor establert: terminology:Serveis?subset=terminology://fhir.hl7.org/CodeSystem/$expand?url=https://preproduccio.fhir.tst.hes.catsalut.intranet.gencat.cat/fhir/CodeSystem/2.16.724.4.9.40.4 |
| Responsible care unit | Responsible care unit: An entity comprising one or more people and having a particular purpose. For example: a company, institution, association, network, department, community group, healthcare practice group, payer/insurer, care team, or a group of neighbours who provide care or support. |
| Name | Name: The unstructured name or label for the organisation. For example: 'Royal Children's Hospital'; 'ABC District Nursing Service'; 'YNWA Oslo' or 'JB Smith Lawyers'. |
| Clinical management area | Clinical management area: An entity comprising one or more people and having a particular purpose. For example: a company, institution, association, network, department, community group, healthcare practice group, payer/insurer, care team, or a group of neighbours who provide care or support. |
| Name | Name: The unstructured name or label for the organisation. For example: 'Royal Children's Hospital'; 'ABC District Nursing Service'; 'YNWA Oslo' or 'JB Smith Lawyers'. |
| Episode details | Episode details: Details about an episode to an inpatient facility. |
| Destination place | Destination place: The type of residence where the individual resided after the episode of care. Comment: For example: home; hospital; nursing home; or rehabilitation hospital. Should be coded with a terminology, where possible. |
| Admission category | Admission category: The type of admission. Comment: For example: day surgery; elective surgery or em. Should be coded with a terminology, where possible. Valor establert: terminology:Tipus%20d'ingr%C3%A9s%20Informe%20Cl%C3%ADnic%20d'Alta%20CMDIC?subset=terminology://fhir.hl7.org/ValueSet/$expand?url=https://preproduccio.fhir.tst.hes.catsalut.intranet.gencat.cat/fhir/ValueSet/2.16.724.4.21.5.8.16 |
| Admission date | Admission date: The date of admission to the inpatient facility. |
| Discharge date | Discharge date: The date of when the individual left to the inpatient facility. |
| Discharge reason | Discharge reason: The state of the individual as they left the facility. For example: alive and well; dead. Should be coded with a terminology, where possible. Valor establert: terminology:Motius%20d'alta%20Informe%20Cl%C3%ADnic%20d'Alta%20CMDIC?subset=terminology://fhir.hl7.org/ValueSet/$expand?url=https://preproduccio.fhir.tst.hes.catsalut.intranet.gencat.cat/fhir/ValueSet/2.16.724.4.21.5.8.15.1 |
| Clinical process data | Clinical process data: Una capçalera de secció genèrica que s'ha de rebatejar en una plantilla per adaptar-se a un context clínic específic. |
| Motiu de la visita | Motiu de la visita: El motiu d'inici de qualsevol trobada o contacte assistencial per part del pacient que és objecte d'atenció. |
| Data | |
| El problema està present | El problema està present: Identificació del problema clínic o social que motiva el subjecte assistencial a la recerca d'atenció sanitària. És desitjable, en la mesura que sigui possible, la codificació del "problema de preparació" amb una terminologia. Les raons clíniques o socials per buscar atenció sanitària poden incloure problemes de salut, símptomes o signes físics. Exemples: problemes de salut - desig de deixar de fumar, violència domèstica; símptomes - dolor abdominal, falta d'alè; signes físics - un estat conscient alterat. «Chief complaint» es pot utilitzar com a sinònim vàlid per a «Presenting problem» a les plantilles. Valor establert: terminology:Classificaci%C3%B3%20Internacional%20de%20Malalties,%2010a%20revisi%C3%B3,%20Modificaci%C3%B3%5CnCl%C3%ADnica%20(CIM10MC)?subset=terminology://fhir.hl7.org/CodeSystem/$expand?url=https://preproduccio.fhir.tst.hes.catsalut.intranet.gencat.cat/fhir/CodeSystem/2.16.840.1.113883.6.90 |
| Health conditions screening | Health conditions screening: Sèrie de preguntes i respostes relacionades, utilitzades per a detectar qüestions, problemes o diagnòstics. Les respostes poden ser autodiagnosticades. |
| Data | |
| Qualsevol esdeveniment | Qualsevol esdeveniment: Esdeveniment predeterminat i no especificat d’un moment específic o interval que es pot definir clarament en una plantilla o en temps d’execució. |
| Data | |
| Problema o diagnòstic específic | Problema o diagnòstic específic: Dades sobre una qüestió, problema o diagnòstic específic, o grup de problemes o diagnòstics rellevants per a un objectiu de detecció. |
| Nom del problema/diagnòstic | Nom del problema/diagnòstic: Identificació d'una qüestió, problema o diagnòstic, o grup de qüestions, problemes o diagnòstics, pel seu nom. Es recomana programar el "Nom del problema/diagnòstic" amb una terminologia, sempre que sigui possible. Valor establert: terminology:Classificaci%C3%B3%20Internacional%20de%20Malalties,%2010a%20revisi%C3%B3,%20Modificaci%C3%B3%20Cl%C3%ADnica%20(CIM10MC)?subset=terminology://fhir.hl7.org/CodeSystem/$expand?url=https://preproduccio.fhir.tst.hes.catsalut.intranet.gencat.cat/fhir/CodeSystem/2.16.840.1.113883.6.90 |
| Data/hora | Data/hora: Indicació de la data/hora relacionada amb la qüestió, problema o diagnòstic. L'element de dades "Moment" s'ha modelat deliberadament de manera imprecisa per donar suport a diverses formes en què els sondejos poden utilitzar-se per a registrar quan va ocórrer una qüestió, problema o diagnòstic. La semàntica específica i prevista es pot aclarir en una plantilla. Per exemple: la data/hora actual; la data d'inici i fi de quan va ocórrer la qüestió, problema o diagnòstic; la duració de la qüestió, problema o diagnòstic; l'interval de temps durant el qual es va produir la qüestió, problema o diagnòstic; l'edat de la persona en el moment de la qüestió, problema o diagnòstic; o la duració de temps des que va ocórrer. Una dada parcial és vàlida, utilitzant el tipus de dada DV_DATA_TIME per registrar només un any. |
| Neonatal history | Neonatal history: Sèrie de preguntes i respostes relacionades, utilitzades per a detectar qüestions, problemes o diagnòstics. Les respostes poden ser autodiagnosticades. |
| Data | |
| Qualsevol esdeveniment | Qualsevol esdeveniment: Esdeveniment predeterminat i no especificat d’un moment específic o interval que es pot definir clarament en una plantilla o en temps d’execució. |
| Data | |
| Problema o diagnòstic específic | Problema o diagnòstic específic: Dades sobre una qüestió, problema o diagnòstic específic, o grup de problemes o diagnòstics rellevants per a un objectiu de detecció. |
| Nom del problema/diagnòstic | Nom del problema/diagnòstic: Identificació d'una qüestió, problema o diagnòstic, o grup de qüestions, problemes o diagnòstics, pel seu nom. Es recomana programar el "Nom del problema/diagnòstic" amb una terminologia, sempre que sigui possible. Valor establert: terminology:Classificaci%C3%B3%20Internacional%20de%20Malalties,%2010a%20revisi%C3%B3,%20Modificaci%C3%B3%20Cl%C3%ADnica%20(CIM10MC)?subset=terminology://fhir.hl7.org/CodeSystem/$expand?url=https://preproduccio.fhir.tst.hes.catsalut.intranet.gencat.cat/fhir/CodeSystem/2.16.840.1.113883.6.90 |
| Obstetric history | Obstetric history: Sèrie de preguntes i respostes relacionades, utilitzades per a detectar qüestions, problemes o diagnòstics. Les respostes poden ser autodiagnosticades. |
| Data | |
| Qualsevol esdeveniment | Qualsevol esdeveniment: Esdeveniment predeterminat i no especificat d’un moment específic o interval que es pot definir clarament en una plantilla o en temps d’execució. |
| Data | |
| Problema o diagnòstic específic | Problema o diagnòstic específic: Dades sobre una qüestió, problema o diagnòstic específic, o grup de problemes o diagnòstics rellevants per a un objectiu de detecció. |
| Nom del problema/diagnòstic | Nom del problema/diagnòstic: Identificació d'una qüestió, problema o diagnòstic, o grup de qüestions, problemes o diagnòstics, pel seu nom. Es recomana programar el "Nom del problema/diagnòstic" amb una terminologia, sempre que sigui possible. Valor establert: terminology:Classificaci%C3%B3%20Internacional%20de%20Malalties,%2010a%20revisi%C3%B3,%20Modificaci%C3%B3%20Cl%C3%ADnica%20(CIM10MC)?subset=terminology://fhir.hl7.org/CodeSystem/$expand?url=https://preproduccio.fhir.tst.hes.catsalut.intranet.gencat.cat/fhir/CodeSystem/2.16.840.1.113883.6.90 |
| Surgical history | Surgical history: Sèries de preguntes i respostes associades utilitzades per a analitzar els procediments que s'han dut a terme en el passat. Les respostes poden ser autoinformades. |
| Data | |
| Qualsevol esdeveniment | Qualsevol esdeveniment: Per defecte, un punt no especificat en l'esdeveniment de temps o interval que es pot definir explícitament en una plantilla o en temps d'execució. |
| Data | |
| Procediment específic | Procediment específic: Detalls sobre un procediment específic o agrupació de procediments rellevants per a la finalitat del cribratge. |
| Nom del procediment | Nom del procediment: Nom d'un procediment o agrupació de procediments. Es prefereix la codificació del 'nom del procés' amb una terminologia, quan sigui possible. Valor establert: terminology:Classificaci%C3%B3%20Internacional%20de%20Malalties,%2010a%20revisi%C3%B3,%20Sistema%20de%20Codificaci%C3%B3%20de%20Procediments%20(CIM10SCP)?subset=terminology://fhir.hl7.org/CodeSystem/$expand?url=https://preproduccio.fhir.tst.hes.catsalut.intranet.gencat.cat/fhir/CodeSystem/2.16.840.1.113883.6.4 |
| Temps | Temps: Temps del procediment. Indicació del temps relacionat amb la investigació.Comentari: L'element de dades "Temps" s'ha modelat laxament deliberadament per donar suport a la infinitat de maneres que es poden utilitzar en qüestionaris per capturar quan es va dur a terme un procediment. La semàntica específica i pretesa es pot aclarir en una plantilla. Per exemple: la data i/o hora reals; l'hora d'inici i finalització del procediment; l'interval de temps durant el qual es va dur a terme el procediment; la durada del procediment; l'edat de l'individu en el moment del procediment; o la durada del temps des que es va produir. Una data parcial és vàlida, utilitzant el tipus de dades DV_DATE_TIME, per registrar només un any. |
| Medical device history | Medical device history: Series of questions and associated answers used to screen for the presence of implanted medical devices or use of assistive aids. The answers may be self-reported. |
| Data | |
| Any event | Any event: Default, unspecified point in time or interval event which may be explicitly defined in a template or at run-time. |
| Data | |
| Implanted device screening | Implanted device screening: Screening details about the presence of a specific implanted medical device. For example: cochlear implant; pacemaker; joint replacement; heart valve; coronary stent; bone fixation device eg screws or plates; deep brain stimulator; intraocular lens; or contraceptive device. |
| Device name | Device name: Name of the implanted medical device or device type being screened. Valor establert: terminology:European%20Medical%20Device%20Nomenclature%20(EMDN)?subset=terminology://fhir.hl7.org/CodeSystem/$expand?url=https://preproduccio.fhir.tst.hes.catsalut.intranet.gencat.cat/fhir/CodeSystem/2.16.724.4.9.800.17 |
| Device ID | Device ID: Narrative description about the implanted device. |
| Timing | Timing: Indication of timing related to the implanted device. The 'Timing' data element has deliberately been loosely modelled to support the myriad of ways that it can be used in questionnaires to capture when a medical device was implanted. The specific and intended semantics can be further clarified in a template. For example: the actual date and/or time; the dates when the implant was inserted or removed; the interval of time during which the implant was inserted; the implant duration; the age of the individual at the time the implant was inserted; or the duration of time since it was inserted or removed. A partial date is valid, using the DV_DATE_TIME data type, to record only a year. |
| Vaccination screening questionnaire | Vaccination screening questionnaire: Sèrie de preguntes i respostes associades utilitzades per detectar l'ús de medicaments. Les respostes poden ser autoinformades. |
| Data | |
| Qualsevol esdeveniment | Qualsevol esdeveniment: Esdeveniment d'interval o punt per defecte, no especificat, que es pot definir explícitament en una plantilla o en temps d'execució. |
| Data | |
| Medicació específica | Medicació específica: Detalls sobre un medicament específic o una agrupació de medicaments rellevants per a la finalitat del cribratge. Utilitzeu instàncies diferents d'aquest CLUSTER per diferenciar medicacions específiques o agrupacions de medicacions. |
| Vaccination name | Vaccination name: Nom de la medicació o agrupació de medicacions. Per exemple: "àcid alendrònic", "medicaments contra l'osteoporosi'' o "bifosfonats". Es prefereix la codificació del "Nom de la medicació" amb una terminologia, sempre que sigui possible. Valor establert: terminology:Cat%C3%A0leg%20de%20Productes%20del%20cat%C3%A0leg%20SIVAIN?subset=terminology://fhir.hl7.org/CodeSystem/$expand?url=https://preproduccio.fhir.tst.hes.catsalut.intranet.gencat.cat/fhir/CodeSystem/2.16.724.4.9.800.120.1 |
| Administration date | Administration date: La data i/o l'hora d'administració de la dosi més recent de la medicació o del grup de medicacions. Pot ser una data parcial, per exemple, només un any. |
| Detalls de la medicació | Detalls de la medicació: Dades sobre un medicament o un component d'un medicament, inclosa la concentració, la forma i els detalls de qualsevol component específic. |
| Brand name | Brand name: Nom del medicament o del component del medicament. Per exemple: "Zinacef 750 mg pols" o "cefuroxima". Aquest element s'ha de codificar, si és possible, utilitzant, per exemple, RxNorm, DM+D, Australian Medicines Terminology o FEST. La utilització daquest element variarà segons el context d'ús. Aquest element es pot ometre quan el nom del medicament es registri a l'arquetip principal INSTRUCTION o ACTION, i aquest arquetip només s'utilitzi per registrar que la forma ha de ser o era "líquida". Valor establert: terminology:Cat%C3%A0leg%20de%20Marques%20Comercials%20del%20cat%C3%A0leg%20SIVAIN?subset=terminology://fhir.hl7.org/CodeSystem/$expand?url=https://preproduccio.fhir.tst.hes.catsalut.intranet.gencat.cat/fhir/CodeSystem/2.16.724.4.9.800.120.2 |
| ID de lot | ID de lot: Identificador assignat al lot de producció pel fabricant durant la fabricació. |
| Adverse reaction screening questionnaire | Adverse reaction screening questionnaire: Series of questions and associated answers used to screen for the presence of any previous adverse reactions. The answers may be self-reported. |
| Data | |
| Any event | Any event: Default, unspecified point in time or interval event which may be explicitly defined in a template or at run-time. |
| Data | |
| Specific adverse reaction | Specific adverse reaction: Details about a specific adverse reaction to an identified substance, or substance class or grouping, relevant for the screening purpose. |
| Substance name | Substance name: Identification of a substance, or substance class, that the individual may have had prior reactions to. Both an individual substance and a substance class are valid entries in 'Substance'. A substance may be a compound of simpler substances, for example a medicinal product. Valor establert: terminology:SNOMED%20CT?subset=terminology://fhir.hl7.org/CodeSystem/$expand?url=https://preproduccio.fhir.tst.hes.catsalut.intranet.gencat.cat/fhir/CodeSystem/2.16.840.1.113883.6.96 |
| Timing | Timing: Indication of timing related to the adverse reaction. The 'Timing' data element has deliberately been loosely modelled to support the myriad of ways that it can be used in questionnaires to capture the onset or the timing of an adverse reaction. The specific and intended semantics can be further clarified in a template. For example: – Date/time for the date of onset of an adverse reaction. – Interval of date/time for a period of time, for example between 1940 and 1942. – Text for descriptions such as 'Immediately after the 'bee sting' or 'One week ago'. – Duration for the individual's age at the onset. – Interval of Duration for an approximate age range at onset. |
| Esdeveniment de reacció adversa | Esdeveniment de reacció adversa: Informació relacionada amb un esdeveniment específic de reacció adversa provocat per l’exposició a una substància específica. |
| Certesa | Certesa: El grau de certesa clínica que la «Manifestació» en aquest esdeveniment de reacció es produí per l’exposició a la «Substància específica» identificada. El tipus de dades en text lliure permetrà la variació local en habilitar que altres conjunts de valors s’apliquen a aquest element de dades en una plantilla – és recomanable en aquesta situació que els valors es programen usant una terminologia.
|
| Manifestació | Manifestació: Símptomes o senyals clínics que s’observen o s’associen amb la reacció adversa. La manifestació es pot expressar amb una única paraula, oració o descripció breu. Per exemple: nàusees, erupcions. «Cap reacció» pot ser convenient quan una reacció anterior s’ha anotat, però la mateixa reacció no ha tornat a ocórrer després d’exposicions posteriors. És preferible que «Manifestació» es programi amb una terminologia en la mesura del possible. Els valors introduïts ací es poden emprar per a exposar en una pantalla d’aplicació com a part d’una llista de reaccions adverses. Valor establert: terminology:SNOMED-CT?subset=terminology://fhir.hl7.org/CodeSystem/$expand?url=https://preproduccio.fhir.tst.hes.catsalut.intranet.gencat.cat/fhir/CodeSystem/2.16.840.1.113883.6.96 |
| Reaction type | Reaction type: Informació descriptiva de la reacció adversa en conjunt amb detalls de la manifestació si fos necessari. Terminologia: local_terms_2
|
| Gravetat de la reacció | Gravetat de la reacció: Avaluació clínica de la gravetat de l’esdeveniment de la reacció en conjunt, amb la possibilitat de considerar múltiples manifestacions diferents. Es reconeix que aquesta avaluació és molt subjectiva. Pot ser que hi haja àmbits pràctics específics on s’hagin aplicat barems objectius. Es poden incloure barems objectius en aquest model emprant l’agrupació de «Dades de la reacció». Valor establert: terminology:Cat%C3%A0leg%20de%20Severitat%20(SN)?subset=terminology://fhir.hl7.org/CodeSystem/$expand?url=https://preproduccio.fhir.tst.hes.catsalut.intranet.gencat.cat/fhir/CodeSystem/2.16.724.4.9.800.70.13
|
| Status | Status: Informació addicional sobre l’esdeveniment de reacció adversa no recollida en altres caselles. Terminologia: local_terms
|
| Toxic habits | Toxic habits: Series of questions and associated answers to screen for use of any substances or a specific grouping, class or individual substance/s that may harm an individual's health or social well-being. |
| Data | |
| Any event | Any event: Default, unspecified point in time or interval event which may be explicitly defined in a template or at run-time. |
| Data | |
| Specific substance | Specific substance: Details about a specified substance or class/grouping of substances relevant for the screening purpose. Use a separate instance of this CLUSTER to record specific details about each substance or class/grouping. |
| Substance name | Substance name: Name of a substance or class/grouping of substances. Coding of the 'Substance name' with a terminology is preferred, where possible. For example: 'tobacco'; 'cigarettes'; 'alcohol'; 'any substance other than tobacco or alcohol'; 'performance enhancing drugs'; 'heroin'; 'cannabinoids'; 'opiates' or 'CNS stimulants'. Valor establert: terminology:EixSubst%C3%A0nciaSCT%20Altres?subset=terminology://fhir.hl7.org/CodeSystem/$expand?url=https://preproduccio.fhir.tst.hes.catsalut.intranet.gencat.cat/fhir/CodeSystem/2.16.724.4.9.800.10.20.10.20 |
| Timing | Timing: Indication of timing related to the use of the substance or class/grouping of substances. The 'Timing' data element has deliberately been loosely modelled to support the myriad of ways that it can be used in questionnaires to capture when the use of the substance or class/grouping of substances occurred. The specific and intended semantics can be further clarified in a template. For example: the actual date and/or time; the age of the individual at the time of the use of the substance or grouping of substances; or the duration of time since the use occurred. A partial date is valid, using the DV_DATE_TIME data type, to record only a year. |
| Dosificació | Dosificació: La combinació d’una quantitat de medicació i el moment d’administració en un mateix dia, com a part d’una prescripció o gestió de medicació. Per exemple: «2 comprimits a les 18:00 h» o «20 mg tres vegades al dia». Nota: aquesta agrupació permet múltiples opcions per a permetre la representació d’un conjunt complet de pautes de dosificació que serveixen per a una única instrucció de dosificació. |
| Dose | Dose: Descripció de la dosi. Per exemple: «Aplicar pomada a la zona afectada fins que brilli». Aquest element pretén que els implementadors puguin utilitzar les estructures per a augmentar/disminuir les dosis sense la necessitat d’especificar les dosis de manera estructurada. |
| Pattern | Pattern: Additional narrative about use of the specific substance or class/grouping of substances, not captured in other fields. Valor establert: terminology:SNOMED-CT?subset=terminology://fhir.hl7.org/CodeSystem/$expand?url=https://preproduccio.fhir.tst.hes.catsalut.intranet.gencat.cat/fhir/CodeSystem/2.16.840.1.113883.6.96 |
| Unhealthy habits | Unhealthy habits: Sèrie de preguntes i respostes relacionades, utilitzades per a detectar qüestions, problemes o diagnòstics. Les respostes poden ser autodiagnosticades. |
| Data | |
| Qualsevol esdeveniment | Qualsevol esdeveniment: Esdeveniment predeterminat i no especificat d’un moment específic o interval que es pot definir clarament en una plantilla o en temps d’execució. |
| Data | |
| Problema o diagnòstic específic | Problema o diagnòstic específic: Dades sobre una qüestió, problema o diagnòstic específic, o grup de problemes o diagnòstics rellevants per a un objectiu de detecció. |
| Nom del problema/diagnòstic | Nom del problema/diagnòstic: Identificació d'una qüestió, problema o diagnòstic, o grup de qüestions, problemes o diagnòstics, pel seu nom. Es recomana programar el "Nom del problema/diagnòstic" amb una terminologia, sempre que sigui possible. Valor establert: terminology:SNOMED-CT?subset=terminology://fhir.hl7.org/CodeSystem/$expand?url=https://preproduccio.fhir.tst.hes.catsalut.intranet.gencat.cat/fhir/CodeSystem/2.16.840.1.113883.6.96 |
| Data/hora | Data/hora: Indicació de la data/hora relacionada amb la qüestió, problema o diagnòstic. L'element de dades "Moment" s'ha modelat deliberadament de manera imprecisa per donar suport a diverses formes en què els sondejos poden utilitzar-se per a registrar quan va ocórrer una qüestió, problema o diagnòstic. La semàntica específica i prevista es pot aclarir en una plantilla. Per exemple: la data/hora actual; la data d'inici i fi de quan va ocórrer la qüestió, problema o diagnòstic; la duració de la qüestió, problema o diagnòstic; l'interval de temps durant el qual es va produir la qüestió, problema o diagnòstic; l'edat de la persona en el moment de la qüestió, problema o diagnòstic; o la duració de temps des que va ocórrer. Una dada parcial és vàlida, utilitzant el tipus de dada DV_DATA_TIME per registrar només un any. |
| Functional status screening questionnaire | Functional status screening questionnaire: Sèries de preguntes i respostes associades utilitzades per investigar si s'han realitzat escales o "scores" clínics. Les respostes poden ser autoinformades. |
| Data | |
| Qualsevol esdeveniment | Qualsevol esdeveniment: Esdeveniment predeterminat, en un interval de temps o moment no específic, que es pot definir de forma expressa en una plantilla o en temps d'execució. |
| Data | |
| Escala específica | Escala específica: Detalls sobre una o diverses escales clíniques específiques pertinents per a l'objectiu del cribratge. Utilitzeu instàncies separades d'aquest CLÚSTER per diferenciar entre escales clíniques específiques. |
| Nom escala | Nom escala: Nom de l'escala clínica o "score". Per exemple: 'Charlson Comorbidity Index (CCI)', 'Glasgow Coma Scale', 'CURB-65 score', 'ECOG performance status'. Sempre que sigui possible, es prefereix codificar el 'Nom escala' amb una terminologia. Valor establert: terminology:SNOMED-CT?subset=terminology://fhir.hl7.org/CodeSystem/$expand?url=https://preproduccio.fhir.tst.hes.catsalut.intranet.gencat.cat/fhir/CodeSystem/2.16.840.1.113883.6.96 |
| Resultat | Resultat: Aquest element de dades s'utilitza per a registrar el resultat, ja sigui total o parcial, de l'escala o "score" clínics realitzats. És d'ocurrència múltiple per a poder registrar els resultats d'escales o escoris composts. No obstant això, no pretén documentar cadascun dels paràmetres o ítems que componen l'escala. Per a aquest cas, s'hauria d'utilitzar un arquetip que representi concretament aquesta escala. |
| Interpretation | Interpretation: Breu descripció, resum o interpretació del resultat de l'escala o "score" clínics. Per exemple: "Gravetat baixa", "Gravetat moderada", "Gravedad alta" |
| Functional status | Functional status: Narració addicional sobre qualsevol escala clínica o "score" o grup, no registrada a altres camps. Valor establert: terminology:SNOMED-CT?subset=terminology://fhir.hl7.org/CodeSystem/$expand?url=https://preproduccio.fhir.tst.hes.catsalut.intranet.gencat.cat/fhir/CodeSystem/2.16.840.1.113883.6.96 |
| Family history screening questionnaire | Family history screening questionnaire: Series of questions and associated answers used to screen for health-related problems found in genetic and non-genetic family members. The answers may be self-reported. |
| Data | |
| Any event | Any event: Default, unspecified point in time or interval event which may be explicitly defined in a template or at run-time. |
| Data | |
| Specific relationship | Specific relationship: Details about an identified problem or diagnosis in a specific relationship or relationship degree. ‘Relationship’ is the focus of the question, and in order to answer the question both the 'Relationship' and the 'Problem/diagnosis name' need to be mandatory. For example: 'Does your father have diabetes?' or 'Have any of your first degree relations had colorectal cancer?' |
| Relationship | Relationship: The relationship of the family member to the individual. For example: First degree relative, mother, step-father, maternal grandmother, or paternal uncle. Coding of the relationship with a terminology is preferred, where possible and including specification of maternal and paternal as required. Valor establert: terminology:SNOMED-CT?subset=terminology://fhir.hl7.org/CodeSystem/$expand?url=https://preproduccio.fhir.tst.hes.catsalut.intranet.gencat.cat/fhir/CodeSystem/2.16.840.1.113883.6.96 |
| Problem/diagnosis name | Problem/diagnosis name: Identification of a problem or diagnosis, or grouping of problems or diagnoses in the family. Coding of the 'Problem/diagnosis name' with a terminology is preferred, where possible. Valor establert: terminology:Classificaci%C3%B3%20Internacional%20de%20Malalties,%2010a%20revisi%C3%B3,%20Modificaci%C3%B3%20Cl%C3%ADnica%20(CIM10MC)?subset=terminology://fhir.hl7.org/CodeSystem/$expand?url=https://preproduccio.fhir.tst.hes.catsalut.intranet.gencat.cat/fhir/CodeSystem/2.16.840.1.113883.6.90 |
| Timing | Timing: Indication of timing related to the problem or diagnosis. The 'Timing' data element has deliberately been loosely modelled to support the myriad of ways that it can be used in questionnaires to capture when an issue, problem or diagnosis occured. The specific and intended semantics can be further clarified in a template. For example: the actual date and/or time; the start and stop time for when the issue, problem or diagnosis occured; the interval of time during which the issue, problem or diagnosis occured; the duration of the issue, problem or diagnosis; the age of the individual at the time of the issue, problem or diagnosis; or the duration of time since it occurred. A partial date is valid, using the DV_DATE_TIME data type, to record only a year. |
| Qüestionari de detecció del context social | Qüestionari de detecció del context social: Sèrie de preguntes i respostes associades que s'utilitzen per avaluar l'entorn social i la situació social que poden afectar la salut i el benestar de l'individu, especialment per identificar possibles problemes o riscos. |
| Data | |
| Qualsevol esdeveniment | Qualsevol esdeveniment: Esdeveniment per defecte, d'un punt o interval de temps no especificat, que es pot definir explícitament en una plantilla o en temps d'execució. |
| Data | |
| Context social específic | Context social específic: Detalls sobre un context o problema social especificat, o un grup d'aquests, rellevants per a la finalitat del cribratge. |
| Context | Context: Identificació d'una circumstància social, problema o preocupació específica rellevant per al qüestionari o agrupació d'aquests, pel seu nom. Aquest element ofereix una opció entre text lliure i codificat. Es preveu que la llista de valors codificats creixi a mesura que s'identifiquin els requisits. Es prefereix la codificació del "Context" amb una terminologia, sempre que sigui possible; per exemple, termes rellevants dins de la jerarquia de cerca de context social a SNOMED CT (SCTID: 108329005). Alternativament, com a text lliure, per exemple, "Aïllament social", "Discriminació", "Estrès de les minories". Valor establert: terminology:SNOMED-CT?subset=terminology://fhir.hl7.org/CodeSystem/$expand?url=https://preproduccio.fhir.tst.hes.catsalut.intranet.gencat.cat/fhir/CodeSystem/2.16.840.1.113883.6.96
|
| Temps | Temps: Indicació del temps relacionat amb el «Context» especificat. L'element de dades "Temps" s'ha modelat deliberadament de manera flexible per donar suport a la infinitat de maneres en què es pot utilitzar en qüestionaris per capturar informació temporal relacionada amb el context social. La semàntica específica i prevista es pot aclarir més en una plantilla. Per exemple: la data i/o l'hora d'inici o finalització; l'edat de l'individu a l'inici; o la durada del temps des que el context social va tenir un impacte. Una data parcial és vàlida, utilitzant el tipus de dades DV_DATE_TIME, per registrar només un any. |
| Exposure screening questionnaire | Exposure screening questionnaire: Series of questions and associated answers used to screen for potential exposure to a chemical, physical or biological agent which has caused or may cause harm to an individual. The answers may be self-reported. |
| Data | |
| Any event | Any event: Default, unspecified point in time or interval event which may be explicitly defined in a template or at run-time. |
| Data | |
| Specific exposure | Specific exposure: Details about each possible specific exposure circumstance. |
| Situation | Situation: The exposure event, or situation or activity where exposure may have occurred. For example: Bee sting; travel to an 'at risk' location; exposure to infected body fluids; or worked as a healthcare provider. Coding of 'Situation' with a terminology is preferred, where possible. Valor establert: terminology:SNOMED-CT?subset=terminology://fhir.hl7.org/CodeSystem/$expand?url=https://preproduccio.fhir.tst.hes.catsalut.intranet.gencat.cat/fhir/CodeSystem/2.16.840.1.113883.6.96 |
| Timing | Timing: Indication of timing related to the exposure situation. The 'Timing' data element has deliberately been loosely modelled to support the myriad of ways that it can be used in questionnaires to capture when an exposure situation occurred. The specific and intended semantics can be further clarified in a template. For example: the actual date and/or time; the start and stop time for the exposure situation; the interval of time during which the exposure situation occurred; the duration of the exposure situation; the age of the individual at the time of the exposure situation; or the duration of time since it occurred. A partial date is valid, using the DV_DATE_TIME data type, to record only a year. |
| Pre-admission medication | Pre-admission medication: An assertion about the current use of a single medication by an individual. |
| Data | |
| Any event | Any event: Default, unspecified point in time or interval event which may be explicitly defined in a template or at run-time. |
| Data | |
| Active substance | Active substance: Name of the medication. It is strongly recommended that the 'Medication name' be coded with a terminology capable of triggering decision support, where possible. Free text entry should only be used if there is no appropriate terminology available or for customised extemporaneous preparations. The extent of coding may vary from the simple generic or product name of the medication item through to structured details about the actual medication pack to be used. Free text entry should only be used if there is no appropriate terminology available. For example: 'Plaquenil'; 'Ibrutinib 420 mg tablet'; 'Rectinol ointment, 50 g, tube'; or 'Hydrofibre dressing with silver'. Valor establert: terminology:PFC%20DCSA?subset=terminology://fhir.hl7.org/CodeSystem/$expand?url=https://preproduccio.fhir.tst.hes.catsalut.intranet.gencat.cat/fhir/CodeSystem/2.16.724.4.9.800.90.14 |
| Detalls de la medicació | Detalls de la medicació: Dades sobre un medicament o un component d'un medicament, inclosa la concentració, la forma i els detalls de qualsevol component específic. |
| Brand name | Brand name: Nom del medicament o del component del medicament. Per exemple: "Zinacef 750 mg pols" o "cefuroxima". Aquest element s'ha de codificar, si és possible, utilitzant, per exemple, RxNorm, DM+D, Australian Medicines Terminology o FEST. La utilització daquest element variarà segons el context d'ús. Aquest element es pot ometre quan el nom del medicament es registri a l'arquetip principal INSTRUCTION o ACTION, i aquest arquetip només s'utilitzi per registrar que la forma ha de ser o era "líquida". Valor establert: terminology:PFC%20Productes?subset=terminology://fhir.hl7.org/CodeSystem/$expand?url=https://preproduccio.fhir.tst.hes.catsalut.intranet.gencat.cat/fhir/CodeSystem/2.16.724.4.9.800.90.31 |
| Medication dose | Medication dose: La dosi del medicament o del component del medicament, expressada en forma de proporció. En alguns casos, com per als medicaments líquids o semisòlids, el denominador de proporció de dosi és una quantitat física, per exemple 2 mg/5 ml. En alguns casos, el denominador també reflecteix el volum real del component: 5 ml a l'exemple anterior. En aquest cas, la "Dosi (concentració)" seria de 0,4 mg/ml. En altres casos, quan la dosi implica un denominador que no és una quantitat física, per exemple 4 mg/comprimit, el denominador s'expressa com un valor unitari “1” amb una unitat de “comprimit”. Aquesta disposició s'ha optat per ajustar-se a l'enfocament adoptat per la norma ISO IDMP per als catàlegs de medicaments. Si utilitzeu l'element "Dosi (concentració)", aquest grup és redundant. |
| Numerador de dosi | Numerador de dosi: El numerador de la fracció de dosi. Per exemple: Per a una dosi de presentació de "300 µg/0,3 ml", el numerador de dosi és "300 µg". Per a una dosi de presentació de "100 mg/tauleta", el valor del numerador de dosi és "100 mg". |
| Denominador de dosi | Denominador de dosi: El denominador de la fracció de dosi. Per exemple: Per a una dosi de presentació de “300 µg/0,3 ml”, el denominador de la dosi serà “0,3 ml”. Per a una dosi de presentació de "100 mg/comprimit", el valor del denominador de dosi és "1 comprimit". |
| Posology | Posology: Complete narrative description about how the ordered item is to be used. |
| Therapeutic direction | Therapeutic direction: Structured details of a single therapeutic direction for an ordered item, such as a medication or blood transfusion order. |
| Order start date/time | Order start date/time: The date and optional time to commence the administration. |
| Order stop date/time | Order stop date/time: The date and optional time when it is planned to cease the administration. |
| Route of administration | Route of administration: The route by which the medication is administrated into the body. For example: 'oral', 'intravenous', or 'topical'. Coding of the route with a terminology is preferred, where possible. Valor establert: terminology:PFC%20Vies%20administraci%C3%B3?subset=terminology://fhir.hl7.org/CodeSystem/$expand?url=https://preproduccio.fhir.tst.hes.catsalut.intranet.gencat.cat/fhir/CodeSystem/2.16.724.4.9.800.90.49 |
| Pre-admission magistral formula | Pre-admission magistral formula: An assertion about the current use of a single medication by an individual. |
| Data | |
| Any event | Any event: Default, unspecified point in time or interval event which may be explicitly defined in a template or at run-time. |
| Data | |
| Magistral formula | Magistral formula: Name of the medication. It is strongly recommended that the 'Medication name' be coded with a terminology capable of triggering decision support, where possible. Free text entry should only be used if there is no appropriate terminology available or for customised extemporaneous preparations. The extent of coding may vary from the simple generic or product name of the medication item through to structured details about the actual medication pack to be used. Free text entry should only be used if there is no appropriate terminology available. For example: 'Plaquenil'; 'Ibrutinib 420 mg tablet'; 'Rectinol ointment, 50 g, tube'; or 'Hydrofibre dressing with silver'. Valor establert: terminology:PFC%20Productes?subset=terminology://fhir.hl7.org/CodeSystem/$expand?url=https://preproduccio.fhir.tst.hes.catsalut.intranet.gencat.cat/fhir/CodeSystem/2.16.724.4.9.800.90.31 |
| Therapeutic direction | Therapeutic direction: Structured details of a single therapeutic direction for an ordered item, such as a medication or blood transfusion order. |
| Dosificació | Dosificació: La combinació d’una quantitat de medicació i el moment d’administració en un mateix dia, com a part d’una prescripció o gestió de medicació. Per exemple: «2 comprimits a les 18:00 h» o «20 mg tres vegades al dia». Nota: aquesta agrupació permet múltiples opcions per a permetre la representació d’un conjunt complet de pautes de dosificació que serveixen per a una única instrucció de dosificació. |
| Descripció de la dosi | Descripció de la dosi: Descripció de la dosi. Per exemple: «Aplicar pomada a la zona afectada fins que brilli». Aquest element pretén que els implementadors puguin utilitzar les estructures per a augmentar/disminuir les dosis sense la necessitat d’especificar les dosis de manera estructurada. |
| Order start date/time | Order start date/time: The date and optional time to commence the administration. |
| Order stop date/time | Order stop date/time: The date and optional time when it is planned to cease the administration. |
| Route of administration | Route of administration: The route by which the medication is administrated into the body. For example: 'oral', 'intravenous', or 'topical'. Coding of the route with a terminology is preferred, where possible. Valor establert: terminology:PFC%20Vies%20Administracio?subset=terminology://fhir.hl7.org/CodeSystem/$expand?url=https://preproduccio.fhir.tst.hes.catsalut.intranet.gencat.cat/fhir/CodeSystem/2.16.724.4.9.800.90.49 |
| Intake frequency | Intake frequency: Additional narrative about the medication statement not captured in other fields. |
| Story/History | Story/History: The subjective clinical history of the subject of care as recorded directly by the subject, or reported to a clinician by the subject or a carer. |
| Data | |
| Any event | Any event: Default, unspecified point in time or interval event which may be explicitly defined in a template or at run-time. |
| Data | |
| Story | Story: Narrative description of the story or clinical history for the subject of care. |
| Troballes de l'exploració física | Troballes de l'exploració física: Troballes observades durant l'examen físic del pacient. |
| Data | |
| Qualsevol esdeveniment | Qualsevol esdeveniment: Esdeveniment predeterminat, en un interval de temps o moment no específic, que es pot definir de forma expressa en una plantilla o en temps d'execució. |
| Data | |
| Descripció | Descripció: Descripció narrativa del total de les troballes durant l'examen físic del pacient. Es pot fer servir per registrar un resum de l'examen clínic complet o aspectes clau de les troballes de l'examen clínic, que estarà recolzat per dades estructurades. Es poden incloure detalls de troballes estructurades específiques utilitzant arquetips CLUSTER a l'slot 'Detalls de l'examen'. Aquest element de dades es pot utilitzar per registrar dades heretades que no estan disponibles en un format estructurat. |
| Clinical attribute | Clinical attribute: Clinical attribute |
| Data | |
| Any event | Any event: @ internal @ |
| Data | |
| Specific clinical attribute | Specific clinical attribute: * |
| Clinical attribute name | Clinical attribute name: * Terminologia: local_terms
|
| Result | Result: * |
| Complementary test screening questionnaire | Complementary test screening questionnaire: Sèrie de preguntes i respostes associades, utilitzades per avaluar si s'han fet investigacions diagnòstiques. Les respostes poden ser autoinformades. |
| Data | |
| Qualsevol esdeveniment | Qualsevol esdeveniment: Esdeveniment predeterminat, en un interval de temps o moment no específic, que es pot definir de forma expressa en una plantilla o en temps d'execució. |
| Data | |
| Investigació específica | Investigació específica: Detalls sobre una investigació o grup d'investigacions rellevants per al propòsit de l'screening. Utilitzeu instàncies separades d'aquest CLUSTER per diferenciar entre investigacions específiques o grup de recerca. |
| Nom de la investigació | Nom de la investigació: Nom de la investigació diagnòstica o grup de recerca. Per exemple: 'Gas en sang', Radiografia de tòrax', 'ECG'; o 'Audiometria'. Sempre que sigui possible, es prefereix codificar el 'nom de la investigació' amb una terminologia. Terminologia: local_terms
|
| Conclusió | Conclusió: Breu descripció, resum o interpretació del resultat de la investigació. *For example: 'All results within normal range', 'Normal', 'Further investigations needed'. This data element is not to contain a representation of the actual results or findings of laboratory tests. In that situation, nest a CLUSTER archetype carrying the structured result within the following 'Additional details' SLOT, for example the CLUSTER.laboratory_test_analyte archetype. (en) |
| Clinical progress | Clinical progress: Informe o resum narratiu sobre un pacient, específicament des de la perspectiva d'un professional d’atenció sanitària, i amb o sense interpretacions associades. |
| Data | |
| Sinopsi | Sinopsi: El resum, l'avaluació, les conclusions o l'avaluació dels resultats clínics. |
| Problema/Diagnòstic | Problema/Diagnòstic: Detalls sobre una única condició de salut, lesió, discapacitat o qualsevol altre problema identificat que afecti el benestar físic, mental o social d’una persona. No és fàcil trobar en la pràctica una delineació clara entre l’abast d’un problema versus un diagnòstic. Per a la finalitat d’aquest arquetip, problema i diagnòstic es veuran com un continu, amb l’increment de nivells de detalls i una evidència d’ajuda normalment que doni pes sobre l’etiqueta «diagnòstic». |
| Data | |
| Nom del Problema/Diagnòstic | Nom del Problema/Diagnòstic: Identificació del problema o diagnòstic pel nom. Es recomana programar el nom del problema o diagnòstic amb una terminologia sempre que sigui possible. Valor establert: terminology:Classificaci%C3%B3%20Internacional%20de%20Malalties,%2010a%20revisi%C3%B3,%20Modificaci%C3%B3%20Cl%C3%ADnica%20(CIM10MC)?subset=terminology://fhir.hl7.org/CodeSystem/$expand?url=https://preproduccio.fhir.tst.hes.catsalut.intranet.gencat.cat/fhir/CodeSystem/2.16.840.1.113883.6.90 |
| Categoria | Categoria: Una agrupació general per al problema o diagnòstic identificat a 'Nom del problema/diagnòstic' Per exemple, «Malaltia neoplàstica», «Cardiopatia isquèmica» o «Trastorn d'ansietat». Es prefereix la codificació amb una terminologia externa, sempre que sigui possible. |
| Qualificador de problemes/diagnòstic | Qualificador de problemes/diagnòstic: Qualificador contextual o temporal per a un problema o diagnòstic específic. |
| Categoria diagnòstica | Categoria diagnòstica: Categoria del problema o diagnòstic dins d'un episodi especificat de l'atenció i/o context d'atenció local. Aquest element conté un conjunt de valors comunament usats en la categorització de diagnòstic. En contextos d'atenció episòdica (atenció comunament secundària) és habitual categoritzar/organitzar diagnòstics segons la seva relació amb el diagnòstic principal que s'aborda durant aquest episodi d'atenció. Aquestes categories també es poden utilitzar amb finalitats de codificació clínica, informes i facturació. En alguns països, la categoria de diagnòstic pot ser coneguda com a DRG. A més, l'elecció de text lliure permet l'ús d'altres conjunts de valors locals, segons sigui necessari.
|
| Procediment | Procediment: Activitat clínica duta a terme amb fins de cribratge, investigació, diagnòstic, curatius, terapèutics, d'avaluació o pal·liatius. |
| Description | |
| Nom del procediment | Nom del procediment: Identificació del procediment pel nom. Sempre que sigui possible, és preferible la codificació del procediment específic amb una terminologia. Valor establert: terminology:Classificaci%C3%B3%20Internacional%20de%20Malalties,%2010a%20revisi%C3%B3,%20Sistema%20de%20Codificaci%C3%B3%20de%20Procediments%20(CIM10SCP)?subset=terminology://fhir.hl7.org/CodeSystem/$expand?url=https://preproduccio.fhir.tst.hes.catsalut.intranet.gencat.cat/fhir/CodeSystem/2.16.840.1.113883.6.4 |
| Impacte | Impacte: Avaluació de l'impacte o la rellevància d'un procediment o del seu resultat per a un pacient concret. El mateix procediment, amb la mateixa gravetat o resultat, pot tenir un impacte diferent a cada pacient. Aquest factor de rellevància implica ajustar l'impacte general d'aquest procediment o del seu resultat, segons les característiques del pacient. Per exemple: Dos pacients han estat sotmesos al mateix procediment amb el mateix resultat. Reparació mitjançant osteosíntesi de cinquè dit de mà no dominant. Un és un jardiner o un peó d'obra; l'altre, un pianista. L'impacte d'aquest procediment al pianista és MAJOR (baixa laboral més llarga, necessitat de rehabilitació funcional completa per ajustar a alts requeriments de motricitat fina en activitat laboral). Aquest element està destinat a permetre múltiples tipus d'impacte, inclosos però no limitat a: tractament clínic, funcionament a la llar o vida laboral. |
| Discharge medication order | Discharge medication order: Una ordre per una medicació, vacuna, producte nutricional o altre element terapèutic per a un individu identificat. |
| Ordre | Ordre: Detalls de la ordre sol·licitada. |
| Description | |
| Active substance | Active substance: Nom del medicament, vacuna, o altre producte terapèutic/prescriptible que s'ha ordenat. Depenent del context de prescripció, aquest camp podria ser utilitzat per a la prescripció genèrica o basada en productes. Aquest camp de dades es pot utilitzar per registrar ordres estretament lligades de diferents medicaments quan es prescriguin com un únic paquet. Es recomana encaridament que el "producte de medicació "sigui codificat amb una terminologia capaç de provocar el suport de la decisió, sempre que sigui possible. L'extensió de la codificació pot variar des del nom senzill de l'element de medicació fins als detalls estructurats sobre el paquet de medicació que s'utilitzarà. L'entrada de text lliure només s'ha d'utilitzar si no hi ha disponible una terminologia adequada. Valor establert: terminology:PFC%20DCSA?subset=terminology://fhir.hl7.org/CodeSystem/$expand?url=https://preproduccio.fhir.tst.hes.catsalut.intranet.gencat.cat/fhir/CodeSystem/2.16.724.4.9.800.90.14 |
| Detalls de la medicació | Detalls de la medicació: Dades sobre un medicament o un component d'un medicament, inclosa la concentració, la forma i els detalls de qualsevol component específic. |
| Brand name | Brand name: Nom del medicament o del component del medicament. Per exemple: "Zinacef 750 mg pols" o "cefuroxima". Aquest element s'ha de codificar, si és possible, utilitzant, per exemple, RxNorm, DM+D, Australian Medicines Terminology o FEST. La utilització daquest element variarà segons el context d'ús. Aquest element es pot ometre quan el nom del medicament es registri a l'arquetip principal INSTRUCTION o ACTION, i aquest arquetip només s'utilitzi per registrar que la forma ha de ser o era "líquida". Valor establert: terminology:PFC%20Productes?subset=terminology://fhir.hl7.org/CodeSystem/$expand?url=https://preproduccio.fhir.tst.hes.catsalut.intranet.gencat.cat/fhir/CodeSystem/2.16.724.4.9.800.90.31 |
| Medication dose | Medication dose: La dosi del medicament o del component del medicament, expressada en forma de proporció. En alguns casos, com per als medicaments líquids o semisòlids, el denominador de proporció de dosi és una quantitat física, per exemple 2 mg/5 ml. En alguns casos, el denominador també reflecteix el volum real del component: 5 ml a l'exemple anterior. En aquest cas, la "Dosi (concentració)" seria de 0,4 mg/ml. En altres casos, quan la dosi implica un denominador que no és una quantitat física, per exemple 4 mg/comprimit, el denominador s'expressa com un valor unitari “1” amb una unitat de “comprimit”. Aquesta disposició s'ha optat per ajustar-se a l'enfocament adoptat per la norma ISO IDMP per als catàlegs de medicaments. Si utilitzeu l'element "Dosi (concentració)", aquest grup és redundant. |
| Numerador de dosi | Numerador de dosi: El numerador de la fracció de dosi. Per exemple: Per a una dosi de presentació de "300 µg/0,3 ml", el numerador de dosi és "300 µg". Per a una dosi de presentació de "100 mg/tauleta", el valor del numerador de dosi és "100 mg". |
| Denominador de dosi | Denominador de dosi: El denominador de la fracció de dosi. Per exemple: Per a una dosi de presentació de “300 µg/0,3 ml”, el denominador de la dosi serà “0,3 ml”. Per a una dosi de presentació de "100 mg/comprimit", el valor del denominador de dosi és "1 comprimit". |
| Ruta | Ruta: La ruta per la qual l'article ordenat ha de ser administrat al cos del subjecte. Per exemple: "oral", "intravenós", o "tòpic". Es prefereix la codificació de la ruta amb terminologia, sempre que sigui possible. Es poden especificar múltiples rutes potencials. Valor establert: terminology:PFC%20Vies%20Administracio?subset=terminology://fhir.hl7.org/CodeSystem/$expand?url=https://preproduccio.fhir.tst.hes.catsalut.intranet.gencat.cat/fhir/CodeSystem/2.16.724.4.9.800.90.49 |
| Posology | Posology: Descripció narrativa completa sobre com s'ha d'utilitzar l'element ordenat. Aquesta narrativa normalment hauria d'incloure les dades obtingudes en "quantitat de la dosi", "temps d'administració de la dosi" i qualsevol altra instrucció per utilitzar. On les instruccions de la dosi de medicació són totalment portades per les instruccions estructurades i calculables de la dosi, aquest element ha de portar l'equivalent narratiu, generalment autogenerat. Si no és possible representar la "Instrucció de la dosi" prevista completament en forma calculable, no es recomana la representació parcial, i les instruccions només s'han de registrar en forma narrativa utilitzant aquest element de dades. |
| Therapeutic direction | Therapeutic direction: Structured details of a single therapeutic direction for an ordered item, such as a medication or blood transfusion order. |
| Dosificació | Dosificació: La combinació d’una quantitat de medicació i el moment d’administració en un mateix dia, com a part d’una prescripció o gestió de medicació. Per exemple: «2 comprimits a les 18:00 h» o «20 mg tres vegades al dia». Nota: aquesta agrupació permet múltiples opcions per a permetre la representació d’un conjunt complet de pautes de dosificació que serveixen per a una única instrucció de dosificació. |
| Timing - daily | Timing - daily: Structured information about the intended timing of a therapeutic or diagnostic activity within any 24 hour period. |
| Frequency | Frequency: The frequency as number of times per time period that the activity is to take place. For example: "4 times per day" or "3 to 4 times per hour". >=1; >=1; >=1; >=1 Unitats:
|
| Units per intake | Units per intake: Representació alternativa de la quantitat de medicació administrada al mateix temps. Per exemple: es pot utilitzar per a representar un valor basat en la unitat de dosi, com «comprimits», quan la quantitat de dosi s’expressa com una unitat del SI (Sistema Internacional), com «mg», o quan s’ha d’expressar el volum total d’una infusió, així com la quantitat del principi actiu.
|
| Direction duration | Direction duration: The length of time for which this direction should be applied. For example: 'for 7 days','Indefinite'. An example of a set of multiple directions, with varying durations might be ... '1 tablet daily for 3 days, 2 tablets daily for 4 days, then 3 tablets Indefinite'. |
| Order start date/time | Order start date/time: The date and optional time to commence the administration. |
| Order stop date/time | Order stop date/time: The date and optional time when it is planned to cease the administration. |
| Timing - non-daily | Timing - non-daily: Structured information about the intended timing pattern for a therapeutic or diagnostic activity occurring over days, weeks, months or years. |
| Frequency | Frequency: The interval between repetitions of the activity. For example: 'Every 3 weeks'. If necessary, this element can be used to explicity specify that an activity is to take place every single day, by setting it to "1 day". >P0D Unitats:
|
| Discharge magistral formula order | Discharge magistral formula order: Una ordre per una medicació, vacuna, producte nutricional o altre element terapèutic per a un individu identificat. |
| Ordre | Ordre: Detalls de la ordre sol·licitada. |
| Description | |
| Magistral formula | Magistral formula: Nom del medicament, vacuna, o altre producte terapèutic/prescriptible que s'ha ordenat. Depenent del context de prescripció, aquest camp podria ser utilitzat per a la prescripció genèrica o basada en productes. Aquest camp de dades es pot utilitzar per registrar ordres estretament lligades de diferents medicaments quan es prescriguin com un únic paquet. Es recomana encaridament que el "producte de medicació "sigui codificat amb una terminologia capaç de provocar el suport de la decisió, sempre que sigui possible. L'extensió de la codificació pot variar des del nom senzill de l'element de medicació fins als detalls estructurats sobre el paquet de medicació que s'utilitzarà. L'entrada de text lliure només s'ha d'utilitzar si no hi ha disponible una terminologia adequada. Valor establert: terminology:PFC%20Productes?subset=terminology://fhir.hl7.org/CodeSystem/$expand?url=https://preproduccio.fhir.tst.hes.catsalut.intranet.gencat.cat/fhir/CodeSystem/2.16.724.4.9.800.90.31 |
| Detalls de la medicació | Detalls de la medicació: Dades sobre un medicament o un component d'un medicament, inclosa la concentració, la forma i els detalls de qualsevol component específic. |
| Ruta | Ruta: La ruta per la qual l'article ordenat ha de ser administrat al cos del subjecte. Per exemple: "oral", "intravenós", o "tòpic". Es prefereix la codificació de la ruta amb terminologia, sempre que sigui possible. Es poden especificar múltiples rutes potencials. Valor establert: terminology:PFC%20Vies%20Administracio?subset=terminology://fhir.hl7.org/CodeSystem/$expand?url=https://preproduccio.fhir.tst.hes.catsalut.intranet.gencat.cat/fhir/CodeSystem/2.16.724.4.9.800.90.49 |
| Therapeutic direction | Therapeutic direction: Structured details of a single therapeutic direction for an ordered item, such as a medication or blood transfusion order. |
| Dosificació | Dosificació: La combinació d’una quantitat de medicació i el moment d’administració en un mateix dia, com a part d’una prescripció o gestió de medicació. Per exemple: «2 comprimits a les 18:00 h» o «20 mg tres vegades al dia». Nota: aquesta agrupació permet múltiples opcions per a permetre la representació d’un conjunt complet de pautes de dosificació que serveixen per a una única instrucció de dosificació. |
| Dose | Dose: Descripció de la dosi. Per exemple: «Aplicar pomada a la zona afectada fins que brilli». Aquest element pretén que els implementadors puguin utilitzar les estructures per a augmentar/disminuir les dosis sense la necessitat d’especificar les dosis de manera estructurada. |
| Timing - daily | Timing - daily: Structured information about the intended timing of a therapeutic or diagnostic activity within any 24 hour period. |
| Frequency | Frequency: The frequency as number of times per time period that the activity is to take place. For example: "4 times per day" or "3 to 4 times per hour". >=1; >=1; >=1; >=1 Unitats:
|
| Order start date/time | Order start date/time: The date and optional time to commence the administration. |
| Order stop date/time | Order stop date/time: The date and optional time when it is planned to cease the administration. |
| Timing - non-daily | Timing - non-daily: Structured information about the intended timing pattern for a therapeutic or diagnostic activity occurring over days, weeks, months or years. |
| Frequency | Frequency: The interval between repetitions of the activity. For example: 'Every 3 weeks'. If necessary, this element can be used to explicity specify that an activity is to take place every single day, by setting it to "1 day". >P0D Unitats:
|
| Vaccination order | Vaccination order: Una ordre per una medicació, vacuna, producte nutricional o altre element terapèutic per a un individu identificat. |
| Ordre | Ordre: Detalls de la ordre sol·licitada. |
| Description | |
| Vaccination item | Vaccination item: Nom del medicament, vacuna, o altre producte terapèutic/prescriptible que s'ha ordenat. Depenent del context de prescripció, aquest camp podria ser utilitzat per a la prescripció genèrica o basada en productes. Aquest camp de dades es pot utilitzar per registrar ordres estretament lligades de diferents medicaments quan es prescriguin com un únic paquet. Es recomana encaridament que el "producte de medicació "sigui codificat amb una terminologia capaç de provocar el suport de la decisió, sempre que sigui possible. L'extensió de la codificació pot variar des del nom senzill de l'element de medicació fins als detalls estructurats sobre el paquet de medicació que s'utilitzarà. L'entrada de text lliure només s'ha d'utilitzar si no hi ha disponible una terminologia adequada. Valor establert: terminology:Cat%C3%A0leg%20de%20Productes%20del%20cat%C3%A0leg%20SIVAIN?subset=terminology://fhir.hl7.org/CodeSystem/$expand?url=https://preproduccio.fhir.tst.hes.catsalut.intranet.gencat.cat/fhir/CodeSystem/2.16.724.4.9.800.120.1 |
| Non pharmacological order | Non pharmacological order: An order for a therapeutic item, including a medical device, used by the individual or a carer as part of direct provision of healthcare or to mitigate a healthcare risk. |
| Order | Order: Details of the requested order. |
| Description | |
| Item name | Item name: Name of the item ordered. Coding of the therapeutic item name with a terminology is preferred, where possible. |
| Action Plan | Action Plan: Un suggeriment, consell o proposta de gestió clínica. |
| Data | |
| Recomanació | Recomanació: Descripció narrativa de la recomanació. Es pot codificar, utilitzant una terminologia, si cal. |