ARCHETYPE Detalls de la medicació (openEHR-EHR-CLUSTER.medication.v2)

ARCHETYPE IDopenEHR-EHR-CLUSTER.medication.v2
ConceptDetalls de la medicació
DescriptionDades sobre un medicament o un component d'un medicament, inclosa la concentració, la forma i els detalls de qualsevol component específic.
UseS'utilitza per registrar detalls sobre un medicament o un component d'un medicament, inclosa la concentració, la forma i els detalls de qualsevol component específic. Aquest arquetip està pensat per registrar detalls d'un medicament o component d'un medicament quan calgui especificar amb més detall la forma i els components detallats del medicament, per exemple infusions i barreges ad hoc, o quan no es disposi de terminologia de medicaments. En el context d'una ordre d'administració o dispensació d'un medicament, anideu aquest arquetip al SLOT "Detalls del medicament" dins de l'arquetip INSTRUCTION.medication_order. En el context del registre de l'administració o dispensació real d'un medicament, anideu aquest arquetip al SLOT "Detalls del medicament" dins de l'arquetip ACTION.medication. Aquest arquetip pot ser redundant en situacions en què la sol·licitud dun medicament mitjançant recepta faci ús duna terminologia per identificar larticle. En aquest cas, la marca o el nom del producte poden identificar la forma i la concentració de la substància.
MisuseNo s'ha de fer servir per portar el control de l'estoc de farmàcia ni dels catàlegs de medicaments. No s'ha de fer servir per registrar la dosi prevista o administrada d'un medicament. Per fer-ho, utilitzeu els arquetips INSTRUCTION.medication_order o CLUSTER.dosage. No s'ha de fer servir per si mateix per emplenar una llista de medicació. Per fer-ho, utilitzeu un arquetip de tipus ENTRY relacionat amb la medicació, com INSTRUCTION.medication_order o ACTION.medication.
PurposeRegistrar detalls sobre un medicament o un component d'un medicament, inclosa la concentració, la forma i els detalls de qualsevol component específic.
ReferencesISO 11238:2018, Health informatics -- Identification of medicinal products -- Data elements and structures for the unique identification and exchange of regulated information on substances. Available from: https://www.iso.org/standard/69697.html.

ISO 11239:2012, Health informatics -- Identification of medicinal products -- Data elements and structures for the unique identification and exchange of regulated information on pharmaceutical dose forms, units of presentation, routes of administration and packaging. Available from: https://www.iso.org/standard/55032.html.

ISO 11240:2012, Health informatics -- Identification of medicinal products -- Data elements and structures for the unique identification and exchange of units of measurement. Available from: https://www.iso.org/standard/55033.html.

ISO 11616:2017, Health informatics -- Identification of medicinal products -- Data elements and structures for unique identification and exchange of regulated pharmaceutical product information. Available from: https://www.iso.org/standard/70044.html.

ISO 11615:2017, Health informatics -- Identification of medicinal products -- Data elements and structures for the unique identification and exchange of regulated medicinal product information. Available from: https://www.iso.org/standard/70150.html.

FHIR Resource Medication, HL7 [Internet]. Available at: https://www.hl7.org/fhir/medication.html (Accessed 12 April 2018)
AuthorsNom de l'autor: Silje Ljosland Bakke
Organització: Nasjonal IKT HF
Correu electrònic: silje.ljosland.bakke@nasjonalikt.no
Data d'autor original: 2018-06-07
Other Details LanguageNom de l'autor: Silje Ljosland Bakke
Organització: Nasjonal IKT HF
Correu electrònic: silje.ljosland.bakke@nasjonalikt.no
Data d'autor original: 2018-06-07
Other Details (Language Independent)
  • Licence: This work is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License. To view a copy of this license, visit http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/.
  • Custodian Organisation: openEHR Foundation
  • References: ISO 11238:2018, Health informatics -- Identification of medicinal products -- Data elements and structures for the unique identification and exchange of regulated information on substances. Available from: https://www.iso.org/standard/69697.html. ISO 11239:2012, Health informatics -- Identification of medicinal products -- Data elements and structures for the unique identification and exchange of regulated information on pharmaceutical dose forms, units of presentation, routes of administration and packaging. Available from: https://www.iso.org/standard/55032.html. ISO 11240:2012, Health informatics -- Identification of medicinal products -- Data elements and structures for the unique identification and exchange of units of measurement. Available from: https://www.iso.org/standard/55033.html. ISO 11616:2017, Health informatics -- Identification of medicinal products -- Data elements and structures for unique identification and exchange of regulated pharmaceutical product information. Available from: https://www.iso.org/standard/70044.html. ISO 11615:2017, Health informatics -- Identification of medicinal products -- Data elements and structures for the unique identification and exchange of regulated medicinal product information. Available from: https://www.iso.org/standard/70150.html. FHIR Resource Medication, HL7 [Internet]. Available at: https://www.hl7.org/fhir/medication.html (Accessed 12 April 2018)
  • Original Namespace: org.openehr
  • Original Publisher: openEHR Foundation
  • Custodian Namespace: org.openehr
  • MD5-CAM-1.0.1: 301D939F428B1A2F46DDE641AAFC47E5
  • Build Uid: 61159117-6bd8-4837-80d9-e5dc9830aff7
  • Revision: 2.0.3
Keywordsmedicació, ordre, prescriure, teràpia, substància, medicament, terapèutic, bé terapèutic, ad-hoc, adhoc, ad hoc, extemporani, formulació, medicina
Lifecyclepublished
UIDb222a76b-6f91-4e78-b669-0d776747a789
Language usedca
Citeable Identifier1380.146.86
Revision Number2.0.3
items
NomNom: Nom del medicament o del component del medicament.
Per exemple: "Zinacef 750 mg pols" o "cefuroxima". Aquest element s'ha de codificar, si és possible, utilitzant, per exemple, RxNorm, DM+D, Australian Medicines Terminology o FEST. La utilització daquest element variarà segons el context d'ús. Aquest element es pot ometre quan el nom del medicament es registri a l'arquetip principal INSTRUCTION o ACTION, i aquest arquetip només s'utilitzi per registrar que la forma ha de ser o era "líquida".
Forma farmacèuticaForma farmacèutica: La formulació o presentació del medicament o component del medicament.
Per exemple: "comprimit", "càpsula", "crema", "líquid per a infusió" o "pols per a inhalació". Sempre que sigui possible és preferible codificar la forma amb una terminologia. Els catàlegs de medicaments poden diferenciar entre la forma administrable "solució injectable" i la forma de producte "pols per a solució injectable". La forma registrada dependrà del context exacte dús, però és probable que sutilitza la forma administrable en la majoria dels casos.
CategoriaCategoria: La categoria del medicament o component del medicament, pel que fa a la fabricació o la preparació, i el nombre d'ingredients.
Per exemple: "Paracetamol/codeïna" és un producte multiingredient, mentre que "Morfina 60 mg + Haloperidol 2 mg + Midazolam 5 mg" és una barreja ad hoc, la composició del qual està totalment especificada a l'ordre.
Elecció de:
  •  Coded Text
    • Barreja ad hoc [El medicament o el component del medicament es compon d'una barreja d'ingredients especificats a l'ordre. Normalment els prepara el personal de farmàcia o de la sala per adaptar-los a cada pacient.]
    • Ingredient [El medicament o component del medicament és un ingredient individual del medicament. Aquest terme s'utilitza quan l'arquetip està imbricat dins d'una instància pare de si mateix, per descriure els ingredients individuals d'un medicament.]
    • Producte amb diversos ingredients [El medicament o component del medicament consisteix en una sèrie de principis actius que el fabricant combina prèviament en una forma única, com ara un comprimit, una crema o una pols, per exemple Paracetamol/codeïna.]
    • Producte monocomponent [El medicament o component del medicament és un producte manufacturat que conté un únic principi actiu.]
    • Producte combinat [El medicament o component del medicament consisteix en una sèrie de productes independents preenvasats pel fabricant, per exemple Canesten Combi.]
  •  Text
Dosi (presentació)Dosi (presentació): La dosi del medicament o del component del medicament, expressada en forma de proporció.
En alguns casos, com per als medicaments líquids o semisòlids, el denominador de proporció de dosi és una quantitat física, per exemple 2 mg/5 ml. En alguns casos, el denominador també reflecteix el volum real del component: 5 ml a l'exemple anterior. En aquest cas, la "Dosi (concentració)" seria de 0,4 mg/ml. En altres casos, quan la dosi implica un denominador que no és una quantitat física, per exemple 4 mg/comprimit, el denominador s'expressa com un valor unitari “1” amb una unitat de “comprimit”. Aquesta disposició s'ha optat per ajustar-se a l'enfocament adoptat per la norma ISO IDMP per als catàlegs de medicaments. Si utilitzeu l'element "Dosi (concentració)", aquest grup és redundant.
Numerador de dosiNumerador de dosi: El numerador de la fracció de dosi.
Per exemple: Per a una dosi de presentació de "300 µg/0,3 ml", el numerador de dosi és "300 µg". Per a una dosi de presentació de "100 mg/tauleta", el valor del numerador de dosi és "100 mg".
Denominador de dosiDenominador de dosi: El denominador de la fracció de dosi.
Per exemple: Per a una dosi de presentació de “300 µg/0,3 ml”, el denominador de la dosi serà “0,3 ml”. Per a una dosi de presentació de "100 mg/comprimit", el valor del denominador de dosi és "1 comprimit".
Dosi (concentració)Dosi (concentració): La dosi del medicament o component del medicament, en forma de concentració.
Aquest element es fa servir per a medicaments líquids o semisòlids, o medicaments destinats a diluir-se en un líquid abans de la seva administració. Per exemple: “10 mg/ml”, “20 mg/g”, “5 %”, “10.000 SQ-U/ml”. Si utilitzeu el grup "Dosi (presentació)", aquest element és redundant.
FabricantFabricant: El fabricant del medicament o del component del medicament.
Per exemple: 'Abbott'.
ID de lotID de lot: Identificador assignat al lot de producció pel fabricant durant la fabricació.
Elecció de:
  •  Text
  •  Identifier
CaducitatCaducitat: La data i/o hora de caducitat del medicament o del component del medicament, indicades pel fabricant o la persona que prepara la barreja.
Qualsevol altra forma de data de caducitat, com el temps transcorregut des de la producció o en funció de l'entorn d'emmagatzematge, es pot inserir utilitzant un arquetip de tipus CLUSTER específic a l'slot Detalls de la substància o afegir-se com a part de la Descripció. Per exemple: "2017-05-23".
ConstituentConstituent: Dades d'un ingredient o producte utilitzat per compondre un envàs mixt, un preparat o una infusió.
Aquest slot està pensat per afegir detalls sobre el component o components del medicament, utilitzant instàncies imbricades d'aquest arquetip. Normalment no cal, excepte quan es descriu una barreja.
Incloure:
openEHR-EHR-CLUSTER.medication.v1 i especialitzacions o
openEHR-EHR-CLUSTER.medication.v2 i especialitzacions
QuantitatQuantitat: Quantitat de medicament o component del medicament.
Per exemple: “1 ml”, “1,5 mg”, “1000 ml”.
Quantitat alternativaQuantitat alternativa: Una representació equivalent de la quantitat de medicament o component del medicament.
Per exemple: per a un medicament amb una concentració de "5 mg/ml" i on la quantitat és "1 ml", el valor registrat en aquest element de dades seria "5 mg".
Rol (funció)Rol (funció): El paper que juga el medicament o component del medicament dins una barreja.
Elecció de:
  •  Coded Text
    • Terapèutic [Constituent que només o en combinació amb un o més ingredients es considera que compleix l'activitat prevista d'un medicament.]
    • Adjuvant [Constituent de la qual la funció principal és modificar l'activitat d'un constituent actiu. Un component adjuvant pot ser terapèuticament actiu o no.]
    • Excipient [Constituent inert en relació amb l'activitat prevista del medicament.]
  •  Text
DescripcióDescripció: Descripció narrativa del medicament o del component del medicament quan no sigui possible descriure'l completament mitjançant elements estructurats.
Detalls estructuratsDetalls estructurats: Detalls addicionals sobre el medicament o el component del medicament.
Per exemple: informació detallada sobre la classe de medicament o les vies dadministració previstes, o informació addicional sobre la caducitat.
Incloure:
Tots arquetips no exclosos explícitament
Other contributorsMorten Aas, Oslo Universitetssykehus, Norway
Vebjørn Arntzen, Oslo University Hospital, Norway (openEHR Editor)
Silje Ljosland Bakke, Helse Vest IKT AS, Norway (openEHR Editor)
John Bennett, NEHTA, Australia
SB Bhattacharyya, Bhattacharyyas Clinical Records Research & Informatics LLP, India
Sharmila Biswas, Australia
Laila Bruun, Oslo universitetssykehus HF, Norway
Stephen Chu, NEHTA, Australia (Editor)
Matthew Cordell, NEHTA, Australia
Duncan Cripps, University Hospitals Plmyouth NHS Trust, United Kingdom
Lisbeth Dahlhaug, Helse Midt - Norge IT, Norway
Gail Easterbrook, Flinders Medical Centre, Australia
Stig Erik Hegrestad, Helse Førde, Norway
David Evans, Queensland Health, Australia
Sarah Gaunt, NEHTA, Australia
Heather Grain, Llewelyn Grain Informatics, Australia
Trina Gregory, cpc, Australia
Sam Heard, Ocean Health Systems, Australia
Hilde Hollås, DIPS AS, Norway
Roar Holm, Helse Vest IKT A/S, Norway
Alfred Honore, Haukeland, Norway
Evelyn Hovenga, EJSH Consulting, Australia
Lars Ivar Mehlum, Helse Bergen HF, Norway
Patrícia Ivo, Prefeitura Municipal de Fortaleza, Brazil
Tom Jarl Jakobsen, Helse Bergen, Norway
Mary Kelaher, NEHTA, Australia
Nils Kolstrup, Skansen Legekontor og Nasjonalt Senter for samhandling og telemedisin, Norway
Harmony Kosola, Alberta Health Services, Canada
Robert L'egan, NEHTA, Australia
Mitja Lapajne, Marand, Slovenia
Anette Larsson, Tieto Sweden AB, Sweden
Heather Leslie, Atomica Informatics, Australia (openEHR Editor)
Mark Luciani, Bath and North East Somerset, Swindon and Wiltshire Clinical Commisioning Group, United Kingdom
Colin Macfarlane, Elsevier, United Kingdom
Siv Marie Lien, DIPS ASA, Norway
James McClay, University of Nebraska Medical Center, United States
Susan McIndoe, Royal District Nursing Service, Australia
David McKillop, NEHTA, Australia
Hildegard McNicoll, freshEHR Clinical Informatics Ltd., United Kingdom
Ian McNicoll, freshEHR Clinical Informatics, United Kingdom (openEHR Editor)
Chris Mitchell, RACGP, Australia
Stewart Morrison, NEHTA, Australia
Andrej Orel, Marand d.o.o., Slovenia
doug pankoski, Alberta Health Services, Canada
Chris Pearce, Melbourne East GP Network, Australia
Vladimir Pizzo, Clínica Parente Pizzo, Finland
Camilla Preeston, Royal Australian College of General Practitioners, Australia
Margaret Prichard, NEHTA, Australia
Cathy Richardson, NEHTA, Australia
Robyn Richards, NEHTA - Clinical Terminology, Australia
Jussara Rotzsch, Hospital Alemão Oswaldo Cruz, Brazil
Martha Schei Hynne, The Norwegian Medicines Agency, Norway
Jason Scott, Plymouth Hospitals NHS Trust, United Kingdom
Anoop Shah, University College London, United Kingdom
Line Silsand, Universitetssykehuset i Nord-Norge, Norway
Trine Strand, Oslo Universitetssykehus (OUS), Norway
Norwegian Review Summary, Nasjonal IKT HF, Norway
Andreas Sundstrom, Capio S:t Gorans Hospital, Sweden
John Taylor, NEHTA, Australia
Rowan Thomas, St. Vincent's Hospital Melbourne, Australia
Richard Townley-O'Neill, NEHTA, Australia (Editor)
Guri Tømmervåg, DIPS AS, Norway
Gro-Hilde Ulriksen, Norwegian center for ehealthresearch, Norway
John Tore Valand, Helse Bergen, Norway (openEHR Editor)
Pelle Viana Lindén, Capio, Sweden
Kylie Young, The Royal Australian College of General Practitioners, Australia
Translators
  • alemany: Ramona Wellmann, Natalia Strauch, Medizinische Hochschule Hannover, wellmann.ramona@mh-hannover.de, Strauch.Natalia@mh-hannover.de
  • suec: Sofia Janstad, Jörgen Kuylenstierna, SLL, eWeave AB, sofia.lang-janstad@sll.se, jorgen.kuylenstierna@solvikshalsan.se
  • Bokmål noruec: Silje Ljosland Bakke, Nasjonal IKT HF, Helse Vest IKT AS, silje.ljosland.bakke@helse-vest-ikt.no
  • portuguès: Beatriz de Faria Leao, Bleao Informática em Saúde, bfleao@terra.com.br, MD, PhD
  • holandès: Joost Holslag, Nedap, joost.holslag@nedap.com, MD
  • català: Julio de Sosa, Servei Català de la Salut, juliodesosa@catsalut.cat
  • espanyol (Espanya): Laura Moral Lopez, Sistema de Salut de Catalunya, lauramoral@catsalut.cat