ARCHETYPE Resultat de l'anàlit de laboratori (openEHR-EHR-CLUSTER.laboratory_test_analyte.v1)

ARCHETYPE IDopenEHR-EHR-CLUSTER.laboratory_test_analyte.v1
ConceptResultat de l'anàlit de laboratori
DescriptionResultat d'una prova de laboratori per a un únic valor d'anàlit.
Use*Use to record a single value laboratory analyte result, commonly found in clinical pathology testing such as medical biochemistry, haematology, immunology and transfusion medicine. These results may also appear in anatomical pathology reports as ‘ancillary tests', for example flow cytometry. One or more instances of this archetype may be nested within the 'Test result' SLOT in the OBSERVATION.laboratory_test_result. In some circumstances this archetype may be carried within a CLUSTER.laboratory_test_panel archetype, together with other analytes which are normally tested and/or reported as part of a battery, panel or profile. This archetype may be used within the setting of more complex laboratory/pathology reporting such as anatomical pathology reports where quantitative results such as cytometric flow studies are often reported alongside conventional macroscopic and microscopic reporting. (en)
Misuse*Not to be used to record structured details about anatomical pathology macroscopic/microscopic findings. Not to be used to record detailed structured results for microbiological culture findings. (en)
PurposeRegistrar un resultat d'un anàlit de laboratori d'un únic valor, que es troba normalment en les proves de patologia clínica, com ara bioquímica, hematologia, immunologia, i medicina transfusional.
ReferencesPathology Test Result, Draft Archetype [Internet]. Australian Digital Health Agency, Australian Digital Health Agency Clinical Knowledge Manager [cited: 2017-06-27]. No longer available.

Pathology (Data Specifications) Version 1.0 [Internet]. Sydney, Australia: National E-Health Transition Authority; 2007 May 29 [cited 2011 Jul 11]; No longer available.

Laboratory Technical Framework, Volume 3: Content, Revision 3.0 [Internet]. USA: IHE International; 2011 May 19; [cited 2011 Jul 11]. Available from: https://www.ihe.net/Technical_Framework/upload/IHE_Lab_TF_Rev3-0_Vol3_FT_2011-05-19.pdf

HL7 FHIR Resource - Observation V1.8.0 FHIR STU3 [Internet]. Health Level Seven International; [accessed 2017 Jun 27]. Available from: http://hl7.org/fhir/2017Jan/.
AuthorsNom de l'autor: Ian McNicoll
Organització: freshEHR Clinical Informatics, UK
Correu electrònic: ian@freshehr.com
Data d'autor original: 2015-07-20
Other Details LanguageNom de l'autor: Ian McNicoll
Organització: freshEHR Clinical Informatics, UK
Correu electrònic: ian@freshehr.com
Data d'autor original: 2015-07-20
Other Details (Language Independent)
  • Licence: This work is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License. To view a copy of this license, visit http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/.
  • Custodian Organisation: openEHR Foundation
  • References: Pathology Test Result, Draft Archetype [Internet]. Australian Digital Health Agency, Australian Digital Health Agency Clinical Knowledge Manager [cited: 2017-06-27]. No longer available. Pathology (Data Specifications) Version 1.0 [Internet]. Sydney, Australia: National E-Health Transition Authority; 2007 May 29 [cited 2011 Jul 11]; No longer available. Laboratory Technical Framework, Volume 3: Content, Revision 3.0 [Internet]. USA: IHE International; 2011 May 19; [cited 2011 Jul 11]. Available from: https://www.ihe.net/Technical_Framework/upload/IHE_Lab_TF_Rev3-0_Vol3_FT_2011-05-19.pdf HL7 FHIR Resource - Observation V1.8.0 FHIR STU3 [Internet]. Health Level Seven International; [accessed 2017 Jun 27]. Available from: http://hl7.org/fhir/2017Jan/.
  • Original Namespace: org.openehr
  • Original Publisher: openEHR Foundation
  • Custodian Namespace: org.openehr
  • MD5-CAM-1.0.1: 5E85E26C754037F9839ADADAB5F76EF2
  • Build Uid: 4b21a6cd-1731-4be4-9355-6acd97563678
  • Revision: 1.2.1
Keywordslaboratori, patologia, anàlit, constituent, resultat
Lifecyclepublished
UIDf86cd61b-0e0e-4a18-8c07-9c4e537bb4e4
Language usedca
Citeable Identifier1380.146.136
Revision Number1.2.1
items
Seqüència de resultats de l'analitSeqüència de resultats de l'analit: Posició prevista d'aquest resultat d'anàlit dins de la seqüència general dels resultats de l'anàlit.
Per exemple: «1», «2», «3». On s'informen diversos resultats de l’anàlit, la «Seqüència de resultats de l'anàlit» és qui explicita l'ordre en què es van informar.
Nom de l'anàlitNom de l'anàlit: Nom del resultat de l'anàlit.
El valor per a aquest element normalment s’aporta mitjançant una especialització, en una plantilla o en un temps d'execució per a reflectir l’anàlit real. Per exemple: «Sodi sèric», «Hemoglobina». Es recomana encaridament programar amb terminologia externa, com LOINC, NPU, SNOMED CT o terminologies de laboratoris locals.
Optional[{hl7v2_mapping=OBX.3, fhir_mapping=Observation.code}]
Resultat de l'anàlitResultat de l'anàlit: Valor del resultat de l'anàlit.
Per exemple, «7,3 mmol/l», «Elevat». El tipus de dades «Qualsevol» s'haurà de restringir a un tipus de dades apropiat en una especialització, una plantilla o en un temps d'execució per a reflectir el resultat real de l’anàlit. El tipus de dades «Quantitat» té atributs de model de referència que inclouen indicadors per a normal/anormal, rangs de referència i aproximacions. Veure https://specifications.openehr.org/releases/RM/latest/data_types.html#_dv_quantity_class per a obtindre més detalls.
Optional[{hl7v2_mapping=OBX.2, OBX.5, OBX.6, OBX.7, OBX.8, fhir_mapping=Observation.value[x]}]
Detall del resultat de l'anàlitDetall del resultat de l'anàlit: Més informació d'un resultat individual.
Incloure:
Tots arquetips no exclosos explícitament
Instruccions dels rangs de referènciaInstruccions dels rangs de referència: Consells addicionals sobre l'aplicabilitat del rang de referència per a aquest resultat, o es pot incloure un text o guia textual programada sobre si el resultat es troba dins del rang normal.
Per exemple, «dins dels límits normals per a l’edat i el sexe».
Mètode de provaMètode de prova: Descripció sobre el mètode utilitzat per a dur a terme la prova únicament en aquest anàlit.
Si el mètode de prova s'aplica a una llista completa, el mètode de prova es pot registrar utilitzant l’element de dades «Mètode de prova» dins de OBSERVATION.laboratory_test_result.
*Analysis performed time (en)*Analysis performed time (en): *The date and time when the analyte result was performed in the laboratory by a healthcare practitioner. (en)
*Represents the actual analysis timestamp, independent of when the result is recorded or reported. (en)
Temps de validacióTemps de validació: Data i hora en què un professional sanitari va validar el resultat de l'anàlit en un laboratori.
En moltes jurisdiccions, «L'estat del resultat» es pressuposa que inclou validació mèdica. És a dir, es pressuposarà que un resultat «definitiu» estarà validat mèdicament, però en altres es registrarà i notificarà per separat utilitzant aquest element de dades.
Estat del resultatEstat del resultat: L’estat del valor del resultat de l'anàlit.
Els valors s’han escollit específicament perquè coincideixin amb els de l’Informe de diagnòstic HLT7 FHIR, derivats històricament de la pràctica HL7v2. Es poden utilitzar altres codis/termes mitjançant l'«elecció» del Text. Aquest element permet múltiples esdeveniments per admetre casos d'ús on calgui implementar més d'un tipus d'estat.
Optional[{hl7v2_mapping=OBX.11, fhir_mapping=Observation.status}]
Elecció de:
  •  Coded Text
    • Registrat [L'existència de la prova està registrada en el Sistema d'Informació del Laboratori, però encara no hi ha res disponible.]
    • Parcial [Aquest és un Resultat de la Prova parcial (per exemple; inicial, provisional o preliminar): les dades del Resultat de la Prova poden estar incompletes o sense verificar.]
    • Preliminar [Es disposa de resultats preliminars verificats, però no tots els resultats són definitius. Aquesta és una subcategoria de «Parcial».]
    • Definitiu [El resultat de la Prova està complet i l’ha verificat una persona autoritzada.]
    • Modificat [S’ha modificat el resultat després d’esdevenir Definitiu, està complet i verificat per una persona autoritzada i les dades del resultat s’han modificat.]
    • Corregit [S’ha modificat el resultat després d’esdevenir Definitiu i està complet i verificat per una persona autoritzada. Aquesta és una subcategoria de «Modificat».]
    • Annex [Després d’esdevenir definitiu, l’informe s’ha modificat afegint-hi continguts nous. No s’ha modificat el contingut existent. Aquesta és una subcategoria de «Modificat».]
    • Cancel·lat [El resultat no està disponible perquè la prova no s’ha iniciat o no s’ha completat (de vegades també s’anomena «Interromput»).]
    • Introduït per error [El Resultat de la Prova s’ha retirat després de la publicació Definitiva anterior.]
  •  Text
Data i hora de l'estat del resultatData i hora de l'estat del resultat: Data i hora en què es va emetre el resultat de l'anàlit per a «L'estat del Resultat» enregistrat.
Optional[{hl7v2_mapping=OBX.19, fhir_mapping=Observation.issued}]
MostraMostra: Identificació de la mostra utilitzada per al resultat de l'anàlit.
En algunes situacions, un únic arquetip de resultat de proves de laboratori contindrà múltiples arquetips de mostra i diversos arquetips de resultat de l'anàlit. En aquestes situacions, aquest element de dades de «Mostra» ha de poder connectar els resultats amb les mostres correctes.
Elecció de:
  •  Identifier
  •  URI
  •  Text
*Accredited (en)*Accredited (en): *Indicates whether the analytical method used for this analyte is accredited. (en)
*Supports quality assurance and regulatory compliance by specifying whether the laboratory analysis was performed under an accredited method. (en)
Elecció de:
  •  Boolean
  •  Text
ObservacionsObservacions: Informació addicional sobre el resultat de l'anàlit no recollida en altres caselles.
Optional[{hl7v2_mapping=NTE.3, fhir_mapping=Observation.note}]
Other contributorsVebjørn Arntzen, Oslo University Hospital, Norway (openEHR Editor)
Heidi Aursand, Oslo universitetssykehus, Norway
Silje Ljosland Bakke, Nasjonal IKT HF, Norway (openEHR Editor)
SB Bhattacharyya, Sudisa Consultancy Services, India
Fatemeh Chalabianloo, Helse Bergen, Norway
Anca Heyd, DIPS ASA, Norway
Evelyn Hovenga, EJSH Consulting, Australia
Nasjonal IKT, Norway
Silje Kaada, Helse-Bergen, Avdeling for immunologi og transfusjonsmedisin, Norway
Lars Morgan Karlsen, DIPS ASA, Norway
Nils Kolstrup, Skansen Legekontor og Nasjonalt Senter for samhandling og telemedisin, Norway
Liv Laugen, Oslo universitetssykehus, Norway
Heather Leslie, Atomica Informatics, Australia (openEHR Editor)
Ole Martin Sand, DIPS ASA, Norway
Ian McNicoll, freshEHR Clinical Informatics, United Kingdom (openEHR Editor)
Paul Miller, SCIMP NHS Scotland, United Kingdom
Andrej Orel, Marand d.o.o., Slovenia
Jussara Rotzsch, Hospital Alemão Oswaldo Cruz, Brazil
Norwegian Review Summary, Nasjonal IKT HF, Norway
Line Sæle, Nasjonal IKT HF, Norway
Nyree Taylor, Ocean Informatics, Australia
John Tore Valand, Helse Bergen, Norway (openEHR Editor)
Wouter Zanen, Eurotranplant, Netherlands
Lin Zhang, Taikang Insurance Group, China
Translators
  • alemany: Michael Lieser, Antje Wulff, Natalia Strauch, Alina Rehberg, Department of Infectious Diseases, Heidelberg University Hospital, Medizinische Hochschule Hannover, michael.lieser@med.uni-heidelberg.de, wulff.antje@mh-hannover.de, Strauch.Natalia@mh-hannover.de, rehberg.alina@mh-hannover.de
  • suec: Linda Aulin, Linda Aulin Lundeqvist, Region Stockholm, Karolinska University Hospital, Karolinska University Hospital, Region Stockholm, linda.aulin@sll.se, linda.aulin-lundeqvist@regionstockholm.se
  • Bokmål noruec: Silje Ljosland Bakke, Liv Laugen, Nasjonal IKT HF, ​Oslo University Hospital, Norway, liv.laugen@ous-hf.no
  • portuguès (Brasil): Adriana Kitajima, Débora Farage, Fernanda Maia, Laíse Figueiredo, Marivan Abrahão, Core Consulting, contato@coreconsulting.com.br, Hospital Alemão Oswaldo Cruz (HAOC)
  • xinès (RPC): Lin Zhang, Freelancer, linforest@163.com
  • holandès: Joost Holslag, Nedap, joost.holslag@nedap.com, MD
  • espanyol (Espanya): Julio de Sosa, Servei Català de la Salut, juliodesosa@catsalut.cat
  • català: Manuel José Zafra Doménech, TRADCREA, S.L., mzafra@tradcrea.com
    Altres col·laboradors: Servei Català de la Salut